返回

第三章

首頁
福和興奮狀态;即使在夏天,看到冬青她都會有點兒反胃,因為她會馬上想起中産階級的室内裝飾,枝形吊燈上懸挂着槲寄生,愚蠢的老紳士靠親吻流浪的女人取樂。

    值得高興的是,伯莎也認為與仆人和貧窮佃農應該保持合适的距離,拉姆塞醫生希望她達到法定年齡後再做安排;萊伊小姐完全想象得出節日裡的場面:各個興高采烈,互相握手緻意,英國鄉村人的喜悅無不溢于言表,這氣氛可能超過了庸俗的聖誕節節慶。

    幸而伯莎像萊伊小姐一樣真正讨厭這樣的節慶。

    此外,她還給府内相關人員提示:最大的恩惠,莫過于讓她遠離她毫不關心的活動。

     但她不能完全克制監護人的熱心,他認為辦事應該循規蹈矩——非常好的英國式觀念。

    他堅持按照儀式與伯莎會面,送上他的祝賀和祝福,然後以監護人的身份緻辭。

    伯莎下樓時萊伊小姐已經開始享用早餐了。

    這是非常适合女人的食物:除了一平方英寸培根和幾塊幹面包,什麼能吃飽肚子的也沒有。

    萊伊小姐其實有些緊張,必須提起侄女的生日,她覺得麻煩。

     她自我安慰道:這是女人的一大優勢。

    二十五歲以後,她們就會像掩飾不得體的言行一樣掩飾自己的生日。

    一個男人為自己進入社會後表現出來的聰明才智感到十分得意,對各類慶典總是興緻勃勃;而且這個愚蠢的家夥以為别人也同樣對此感興趣。

     伯莎走進房來,并親了親她的臉頰。

     “早上好,親愛的,”萊伊小姐給侄女倒上一杯咖啡,“我們可敬的廚子為了慶祝你成年已經燒好了牛奶,我相信這樣的場合你不會喝醉——或者說無論如何晚膳之前絕對不會。

    ” 伯莎明白萊伊小姐的感受:“我希望拉姆塞醫生不至于太熱心。

    ” “哦,我親愛的,我倒擔心他會不會歡喜呢。

    他是個好人,我想他的本性也是優秀的,而且比一般的醫生有學問,隻是他的友善有時會過度,讓人苦惱。

    ” 伯莎的鎮定隻是表面上的。

    她的頭腦一片混亂,心也在狂亂地跳動,因為她急不可耐地想宣布新消息。

    伯莎能隐約預見戲劇性的效果,并且有些希望它成為現實:當王國的鑰匙移交到手上時,她宣布她已經選定了一位國王來一起管理這個國家。

    她還預感,自己單獨和萊伊小姐進行必要的解釋會很尴尬。

    拉姆塞醫生毫無保留的直率反而容易應付,但如果一個人自誇相信每個人都應該管好自己的事,而且無論自己的想法如何總是藏而不露最為開心,那就難以相處了。

    伯莎送了張紙條給克拉多克,告訴他三點鐘過來,以便把他作為萊伊府未來的主人和管理者介紹給大家。

     拉姆塞醫生到了,他馬上蹦出一長串祝福語,半是玩笑半是莊重和傷感,但對于難以取悅的萊伊小姐來說隻有徹底的反感。

    伯莎的監護人是一個身材高大、肩膀寬闊的男人,有一頭濃密的漂亮頭發,可惜現在已經發白。

    萊伊小姐敢發誓,他是地球上唯一一個蓄圓形絡腮胡的人。

    他臉色紅潤,身材魁梧,性格樂觀,給人感覺他一直這麼健康;下巴的胡子已經剃掉,聲音響亮,看起來像在老式學校讀書的小鄉紳。

    在艱苦的時候,教育的普及讓農民可以選擇在大城市當文員,或者去紐馬克特馴馬。

    拉姆塞醫生的外套和高頂圓禮帽盡管已經穿戴多年,但還是顯得不協調,就
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容