返回

第十八章

首頁
多克夫人,我不希望我把話說到那種地步。

    ” 伯莎沉默了一會兒,然後要求給她一本祈禱書。

    格洛弗小姐馬上綻放出燦爛的笑容。

     “伯莎,我一直想送你一個小禮物。

    我想,你可能會喜歡大字體的祈禱書。

    我注意到你通常在教堂使用的那本書很小,肯定使你的眼睛很難受,然後就荒廢了祈禱事宜。

    所以,我今天為你帶來了一本,如果你願意接受的話我真是太高興了。

    ” 她拿出一本大部頭,封面是暗淡無光的黑布,散發出一種牧師家庭的防腐劑味道。

    印刷的字體确實很大,但安排這本書出版的印刷商堅持便宜實用,所以紙張極其低劣。

     伯莎伸手接過禮物:“非常感謝你,你真是太好太好了。

    ” “需要我幫你翻到‘女人的産後禮拜’那一章嗎?” 伯莎點點頭,于是牧師的妹妹馬上把翻開的書遞給她。

    她讀了幾行,然後就放下了。

     她看着這對可敬的兄妹,眼神似乎還有兇狠的味道:“我現在沒有心情‘衷心感謝上帝’,很抱歉冒犯了你們的觀念,但如果讓我向上帝感恩膜拜,似乎有些可笑。

    ” 牧師說:“哦,克拉多克夫人,我相信這不是你的真心話。

    ” 格洛弗小姐說:“查爾斯,這和我告訴你的内容一樣。

    我覺得伯莎不太正常,不過這對我而言仍然邪惡得可怕。

    ” 伯莎皺起眉頭。

    她發現很難壓制沖到嘴邊的諷刺話,她已經忍無可忍了。

    但格洛弗先生有些猶疑不定。

     最後,他終于開口了:“我們必須感謝上帝,感謝他賜予我們的災難,如同感謝他賜予的福祉。

    ” “我不是一隻在地上爬行的蟲子,還要感謝踩死我的萬能的腳掌。

    ” 格洛弗小姐說:“伯莎,我覺得這是亵渎神明。

    ” 伯莎的臉漲紅了:“哦,範妮,我不想繼續忍受你了。

    你難道看不到我經曆了多大的痛苦嗎?哦,它太恐怖了。

    即使到現在,我每次想起都會不寒而栗。

    你知不知道這種感覺?好像你正被活生生地撕裂,好像一個鋒利的鈎子勾住了你的五髒六腑。

    你想勇敢,你咬緊牙關想止住哭泣,但可怕的痛楚會讓你喪失力量,你隻能在折磨中尖叫。

    ” 格洛弗小姐唯恐這些細節會玷污利恩哈姆的牧師那聖潔的耳朵,恐慌地喊道:“伯莎!伯莎!不要說了。

    ” “而且它無休無止——它們圍繞着你,就像幽靈一樣,但什麼也不做。

    它們說你必須有耐心,這很快就會過去;但它一直在持續。

    可怕的折磨一次次來襲,你感覺到它們的到來,你覺得自己再也不能承受了。

    哦,我想去死,太可怕了。

    ” 格洛弗小姐說:“正是通過苦難,我們才上升到更高的境界。

    苦難是一把火,燒毀我們身上世俗的欲望。

    ” 伯莎悲恸地大哭:“你說的都是垃圾!你那麼說,是因為你從來沒有受過苦難。

    人們說苦難使人高貴,這是一個謊言,它隻讓人殘忍。

    但我為了孩子,必須忍受。

    隻是到頭來無濟于事——完全無濟于事
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.082363s