返回

第七章

首頁
背後的意圖,并且很開心自己能想出如此簡單的應對方法。

     “你住在那兒嗎?”醫生問布萊克。

    他的嘴角挂着坦率的笑容。

     “不,我住在布裡斯班。

    ”他突兀地回答道。

     “布萊克有點兒錢,”尼克爾斯船長說,“他想遊曆考察一下這一帶,找找商機,看看有什麼能投資的生意。

    這是我的主意。

    你也知道,我對這一帶相當熟悉,而且我得說,現在很少能見到有點兒資本的年輕人了。

    我要是有錢,就在某個島上買座大農場。

    ” “再做點兒采珠生意。

    ”布萊克說。

     “至于勞工,随便挑,隻要是本地的就行。

    你隻要坐着讓别人為你賣命就行了。

    多好的生活。

    年輕人能過這樣的日子,那是多好的事情啊。

    ” 船長那雙賊溜溜總是轉來轉去的眼睛停留在了醫生溫和的臉上,不難看出,他是在觀察醫生聽了他的話後有何反應。

    醫生認為,這個故事是他們倆在下午才臨時編造出來的。

    當船長看到醫生并不受騙時,露出了愉快的笑容,就好像僅僅通過編謊話,他已經得到了太多的樂趣,以至于若是醫生把他的謊話當真了,反而破壞了編謊話本身帶來的樂趣。

     “所以我們到這兒來。

    ”他繼續說道,“這片島上,沒什麼是程金不了解的,所以我就想,幹嗎不和程金做買賣呢,于是我讓店裡的男孩帶話給程金說我想見他。

    ” “我知道,他和我說了。

    ” “你見過他了?他有沒有說我什麼?” “有。

    他讓你趕緊滾出這兒。

    ” “為什麼,他看我哪裡不順眼?” “他沒說。

    ” “我們之前是不和,我也知道,可那是多少年前的事了。

    揪着一件事耿耿于懷這麼多年,實在是沒什麼意思。

    要我說的話,早就應該原諒并忘記了。

    ” 尼克爾斯船長有一種特殊的本領,他能對一個人耍卑鄙的詭計,同時又有辦法不讓對方事後感到反感,所以他無法理解受害方居然會一直對他充滿敵意。

    桑德斯醫生看穿了船長的這一特性,這讓一向冷眼看世事、拿人性當消遣的他感到很歡樂。

     “看來程金記憶力很好。

    ”他說。

     他們又聊了些其他零碎的事情。

     “你知道嗎?”船長突然問道,“我想今天晚上我的消化不良不會犯了,老實說,你到底給我吃了什麼仙丹?” “隻是一點兒藥,我行醫時發現這種藥對你這樣的慢性病挺有效果。

    ” “再多給我一些吧。

    ” “下次可能就不管用了。

    你得好好治療才行。

    ” “你能治好我嗎?” 醫生覺得,他的機會來了。

     “這不好說。

    不過要是能觀察你幾天,試一兩種藥物,也許能找到法子。

    ” “我很樂意在這兒待上幾天讓你好好瞧瞧。

    我們不趕時間。

    ” “不管程金?” “他能幹嗎?” “住口,”弗瑞德·布萊克說,“我可不想在這兒惹什麼麻煩。

    我們明早就走。

    ” “站着說話不腰疼,你又沒得我這病。

    聽着,
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容