蓋市場車輛集中在停車場上,貨物擺放在車後行李箱中出售。
給她尋找該死的‘功夫演員’玩具。
可沒有用,還是粉紅色對她有誘惑力。
”
“我認為露絲應該改變女權主義的觀念,在人的性格的形成過程中,除了環境因素,還有先天因素。
”加雷斯對波莉說道,然後站起身,走到樓梯下面,“孩子們!”他大聲喊道,“都下來!”
聽到加雷斯的聲音,孩子們雷鳴般地沖下樓梯。
“我們制造的噪音太大了,都聽不見鈴聲了。
”安娜氣喘籲籲地說道,“尼科,亞尼斯,這是我爸爸,加雷斯。
”
兩個男孩站在安娜兩邊,在這個像塔似的男人面前突然有點害羞。
加雷斯蹲在他們面前。
“你們好啊,孩子們。
”他輕輕地說道。
“他不工作的時候很好玩,”安娜翻着白眼珠,說道。
“嗨,小姐,别經常那樣說。
”加雷斯說着把安娜從地上撈起來,像蕩秋千似的把她蕩起來,舉到肩膀上方,然後又來一輪,這種複雜的玩法總是讓安娜尖叫不止,大笑連連。
“讓我來!讓我來!讓我也試試!”亞尼斯喊道。
“好的,小家夥,現在輪到你了。
”加雷斯說,把同樣的花招玩了一遍。
很快,三個孩子——甚至尼科都央求蕩了一會兒——都格格笑着癱倒在地闆上。
整個廚房裡似乎充滿着一種新的能量。
“嗨,你們都過來吃晚飯吧。
”露絲必須使勁喊才能讓他們聽見。
“我認為我們最好聽那位夫人的話。
”加雷斯說着,把尼科和亞尼斯從地上拉起來。
加雷斯穿着套頭衫,羊皮拖鞋和肥大的燈芯絨褲子,在兩個孩子面前看上去就像個溫文爾雅的巨人似的。
露絲心想,尼科和亞尼斯都太小了,要是他們出生在英國的話,很可能會給他們指派社會福利工作者。
她看着自己的男人,笑了笑。
他們來到自己的窩裡他是歡迎的。
加雷斯讓安娜和男孩子們在座位上坐好,親了親露絲,坐下來。
“要給這麼多人做飯,你有很多事情要做呢,露絲。
”他說。
波莉大笑起來,她有厭食症,對自己的體形和吃的東西超級敏感。
加雷斯就是具備這種讓人放松的天賦。
加雷斯曾對露絲說,這種本領自打他還是個嬰兒被放到陌生人手裡時就學會了。
“約翰和帕姆一定立即就喜歡上了你。
他們那麼需要你。
”露絲當時回答道。
“那他們為什麼對我撒謊呢?”他說。
談話到此為止了。
露絲無言以對。
他們坐在長長的橡木桌旁,露絲把從拂曉就開始炖的牛肉端上來。
除了男孩子們的咀嚼聲,幾乎沒有别的聲響。
他們好像幾個星期沒吃東西似的。
露絲數了一下,波莉隻往嘴裡送了兩叉食物,其餘的時間都在玩在盤子裡推着食物轉的老把戲:讓人以為自己在吃,實際上并沒有吃。
“那些是什麼東西?”亞尼斯狼吞虎咽了一番之後,開始在屋子裡閑逛,仔細研究起來。
通常情況下,露絲會告訴孩子要等所有人吃完之後才能下桌,但她決定今晚例外。
“是我的蛋。
”安娜把嘴裡的一滿口食物吃完後說道,“如果你喜歡的話就拿下來吧。
”
“嗨,我來幫你吧。
”加雷斯說着,站起來,把籃子從碗櫃上拿下來。
“越來越重了。
”
亞尼斯把一籃子光溜溜的石蛋拿給安娜,然後慌忙把安娜旁邊自己的盤子和餐具推開,安娜在騰出來的地方将石蛋一一擺開。
“小心,亞尼斯。
”露絲趕緊抓住差點被推過來的陶瓷碟子撞倒的酒杯。
她饒有興緻地看着自己精心布置的桌子被搞成了一團糟。
“這個,”安娜從籃子裡拿起一個跟真雞蛋一般大小、發亮的綠色石蛋,遞給亞尼斯,“是爸爸從中國帶回來的。
”
“讓我看看!”尼科站起來,從弟弟手中把蛋搶過來。
“哎唷!”亞尼斯大叫一聲。
“沒關系,亞尼斯。
”安娜說着,從籃子裡拿出一個更大的、烏龜色一樣的蛋,遞給亞尼斯。
“你拿着這個吧——瞧,這個是我最喜歡的。
是我四歲的時候爸爸從日本帶回來的。
”
“這個呢?”尼科從籃子裡拿起一個光溜溜的像鴕鳥蛋那麼大的石蛋問道。
“那個最大,是缟瑪瑙的