你爸爸在經曆一場恐怖的大冒險,我們無法想像的冒險。
”
“那是件好事嗎?”
“是的。
是好事。
”她又抱了抱他,“喂,”她稍稍變了一下話題,“我知道什麼東西會讓你感覺好點。
在那個轉角處有非常棒的熱巧克力。
很濃,勺子可以立在裡面。
”
“真的嗎?”他說,陰雲像降臨時那般立刻消失了。
“是真的,但我們首先得把你武裝起來。
來吧。
”她說。
“什麼?”
“給你買些衣服。
來吧。
”她領着他回到更衣室。
簾子後面,平靜有序的一幕出現在她眼前。
尼科正在跟嬰兒車裡的弗洛西玩。
“那些是尼科想要的衣服。
”安娜指着椅子上疊得整整齊齊的一堆衣服說,“這些,”她把最後一條褲子挂到挂衣鈎上,說,“不适合,看上去像垃圾一樣。
”
尼科擡頭沖露絲笑笑。
“這些衣服确實很酷。
謝謝,露絲。
”
“沒什麼,尼科。
我很高興你滿意這些衣服。
亞尼斯,現在讓我們把你打扮一下吧。
”
她把那堆拿出來給他試穿的漂亮的德國褲子和瑞典衛衣給他穿上。
最後,她在這家商場花了三百多英鎊,可她覺得這是魔龍商場應得的,因為它見證了亞尼斯的那一刻。
兩個男孩堅持要穿上新衣服,然後她帶領這支精神飽滿、衣冠楚楚的隊伍開進了那家熱巧克力咖啡館。
半個小時後出來時,他們精神煥發,可是儀容有點不整了,嘴邊全是巧克力,像長了八字胡似的,新買的上衣上也是巧克力。
由于體内糖分的作用,孩子們神氣十足,回停車場的路上,一路蹦蹦跳跳,喋喋不休。
亞尼斯似乎徹底忘了早些時候的那場發作。
他們正要回到汽車邊時,露絲非常吃驚地發現了西蒙。
他站在馬路對面的一家酒館外面,手中端着一品脫啤酒,抽着煙。
他獨自一人,看上去很糟糕。
露絲試圖引起他的注意,可他一直不朝這邊看。
如果露絲不帶着這些孩子的話,她會走過去跟他打招呼。
可眼下她帶着孩子,孩子們要回家。
露絲以前從沒見過西蒙這個樣子,她禁不住想,在她鼻子底下,在她家裡到底發生了什麼呢?