返回

第七章 不光是在夜城裡走走

首頁
亞布黎安,以及他的妻子,從前人稱魅影女士的變裝冒險家雪莉·丹·阿戴爾。

    ” “喔,拜托,”身穿兩件式毛衣、佩戴珍珠首飾的灰發女士說道,“請叫我雪莉。

    ” 戴許嘟哝一聲,專心吃他的晚餐。

    那是一盤熱氣騰騰的咖喱,香味令我的肚子咕噜作響。

    戴許瘦得像根竹竿,身穿高級藍外套及白色便褲。

    秃頭,五官中最明顯的特征就是鷹鈎鼻與濃密的白眉毛。

    他應該已經八十幾歲了,但是冰冷的藍眼瞳依然目光銳利。

    他直挺挺地坐在椅子上,布滿血管與老人斑的手掌穩穩地将食物送入口中。

     雪莉好氣又好笑地看了她丈夫一眼。

    “不要理他,泰勒先生。

    他讨厭别人打擾他吃飯。

    他總是認為應該要吃完再聊,而不是邊吃邊聊。

    你不會為任何人改變,是不是,親愛的?” 戴許又嘟哝一聲,她輕輕笑了笑。

    雪莉·丹·阿戴爾是個保養得宜的七十多歲婦人,有着我聽不出來自何處的歐洲口音。

    她的目光與聲音都十分有力,而其從容的态度顯示她很習慣強勢與權威。

     “真高興終于見面了,泰勒先生。

    ”她說,語氣似乎真誠友善,“湯米對你的評價很高。

    ” “湯米連他的屁股和手肘都分不清楚。

    ”戴許說,聲音依然帶有濃濃的芝加哥鼻音。

    他推開空盤,狠狠地瞪着我。

    “他根本不該去當私家偵探,那不是什麼人都可以當的。

    ”他瞪向渥克,“還有離這家夥遠一點,他是個麻煩。

    ” “這話很傷人,戴許。

    ”渥克喃喃道,“畢竟,我所知的一切都是你兒子哈德利教的啊。

    在他……退位之前。

    ” “在他發神經跑去深層學院之前。

    ”戴許低吼道,“這個工作壓垮了他,就像它壓垮了每一個人。

    ” “他是為了拯救自己的靈魂才離開的。

    ”雪莉堅決道。

     “僅存的靈魂。

    ”戴許說。

     “這個工作可不是什麼人都可以幹的。

    ”渥克說,“我是一直做得很開心。

    ” 他挑釁地看着他們兩人;他們偏過頭去,不願正視他的目光。

    渥克看我一眼,确定我看見他們屈服于他的權威下。

     “那麼,”渥克語調輕松地問道,“最近都在忙些什麼,戴許?” 戴許向他低吼,心思顯然都在甜點菜單上,于是雪莉代他回答。

    我覺得這種情況一定經常發生。

     “戴許退休了,我們都退休了。

    他照顧花園,我則忙着寫回憶錄。

    喔,我們有好多故事可說!當然,在我們壽終正寝之前都不會出版。

    不是每個三、四○年代的傳奇英雄都有機會于七、八○年代成功複出的!我們本來可以繼續打擊犯罪,但是我們都認為狀态已過巅峰。

    于是,目前隻是偶爾提供咨商,讓年輕人去做那些吃力活。

    是不是呀,戴許?” “甚至還幫你做過一些工作,渥克,私底下。

    ”戴許露出令人不快的笑容,“我還是能夠教這些年輕人該怎麼做事。

    ” “但是不常。

    ”雪莉說,“我們已經赢得退休的資格。

    ” “你們不會懷念過去的時光嗎?”我問。

     “有時候。

    ”雪莉微帶傷感地道,“我們打過一場漂亮的仗,真的,在美國境内追逐陰謀破壞者與間諜……那年頭的壞蛋真是多彩多姿。

    他們注重風格。

    來爾權力幫、納粹骷髅幫……” “還有吳奮。

    ”戴許道,“把他關起來十幾次,他總是有辦法逃脫。

    我們真不應該讓他在四一年時喝下龍血的。

    ” “喔,别說了,親愛的。

    ”雪莉說,“他時日無多了。

    而且就中國人看來,他也不算太壞。

    ” “一切都與時間裂縫把我們丢回七○年代之前不同。

    ”戴許說,“可怕的地方,當時和現在。

    于是我們卷起衣袖,開始上工。

    有好多工作要做。

    ” “向來不太喜歡七○年代。

    ”雪莉說,“非常憤世嫉俗的年代。

    盡管八○年代更糟……我很高興能夠退休。

    不過我們還是待在這一行訓練接班人。

    命運小姐剛入行時,我曾與她攜手合作,你知道。

    她做得很不錯。

    ” “找我們有什麼事,渥克?”戴許問,“你沒事絕對不會來找我們。

    ” “我在調查湯米失蹤案。

    ”我謹慎說道,“和他哥賴瑞合作,不是渥克。

    目前看來,你們的長子哈德利也在調查此事。

    我希望你們可以告訴我一些關于他的事。

    ” 戴許和雪莉對看一眼,兩人突然間老态畢露。

    戴許雙手交握,靠在面前的桌上,雪莉則把手覆在他的手上。

     “我并不認同哈德利如今這個樣子。

    ”戴許終于說道,“現實探長,看在老天的分上……我們當初不該丢下他,讓他一個人度過這麼多年。

    當然那不是我們的錯,但……” “他交了壞朋友。

    ”雪莉看着渥克說道,“他消失的時候,我們才回來一年左右。

    他回來之後……我們就不再交談,避不見面。

    他三不五時會寫信給我們,但是寫信和見面畢竟不同。

    ” “他是我們的長子。

    ”戴許說,“他對我們而言意義重大。

    我們對他期望很深……” “接着,賴瑞和湯米出生了。

    ”雪莉說,“兩個都是好孩子,和他們大哥不一樣。

    我們對他們同樣懷抱期望……但是,賴瑞死在自己夥伴手上,而我們又在莉莉絲大戰裡失去了湯米。

    ” “從來就不喜歡賴瑞的那個夥伴。

    ”戴許說,“瑪姬·龐尼費斯……自命不凡的小雜碎。

    就因為她來自巫毒世家……” “一直不懂他看上她哪一點。

    ”雪莉說。

     戴許突然咧嘴而笑。

    “我倒是可以猜猜,她的陽台可以表演莎士比亞……” “喔,閉嘴,你這個老色鬼。

    ”雪莉說。

    他們相視一笑。

     “死而複生後,賴瑞就跟從前大不相同了。

    ”雪莉說,“我們盡力想要照顧他,但他刻意疏遠我們,仿佛我們會介意他是死人一樣。

    他怎會這樣想?他是我們的兒子。

    ” “我曾經見過比活死人還要糟糕很多的情況。

    ”戴許點頭說道,“糟糕很多。

    ” “我們花了很多時間和錢尋找湯米,”雪莉說,“在大戰結束後。

    但是當時一片混亂,到處都是廢墟……而且很多人都失蹤了。

    沒有人知道任何消息。

    戴許精疲力竭,在街上來回奔走,找尋任何蛛絲馬迹……直到我終于強迫他停止。

    我們有考慮過雇用你,泰勒先生,不過我們聽說你已經施展過天賦找他,但卻沒有結果,所以再找你又有什麼意義呢?于是我們接受事實,可憐的湯米已死,成為這場戰争裡的另一名犧牲者。

    ” “賴瑞一直沒有放棄找他弟弟。

    ”戴許說,“那孩子向來都固執得像頭騾子。

    ” “他們兩個都是好孩子。

    ”雪莉說。

     “好孩子。

    ”戴許說。

     他們緊靠在一起,握着雙手,低下頭去。

     “我們并不擅長與孩子相處。

    ”雪莉說,“賴瑞死了,湯米失蹤,而哈德利……隻有上帝知道哈德利變成什麼了。

    三個兒子,沒有孫子,現在看來應該也沒機會了。

    我們這一輩子當真就算是白活了嗎?我們拯救過世界,至少三次;總統頒發獎章給我們,私下頒。

    這一切都是為了什麼?為了臨老看着孩子們一個一個地離開我們。

    我們做了這麼多事,難道不能擁有一點回報嗎?” “我們不是為了獎賞而做的。

    ”戴許說,輕捏她的手,“我們這麼做是因為非做不可。

    ” “職責與義務。

    ”渥克點頭說道,“唯一重要的事物。

    ” “喔,滾吧,渥克。

    ”雪莉說。

     我聽得很想鼓掌。

     離開倫狄尼姆俱樂部後,渥克跟我去了一趟非自然交易上城委員會。

    那是一座
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容