返回

第五章

首頁
組釘子,有一半被卧床的絲絨床帷給遮了起來,其中的一隻釘子吊着一根棍子,另一隻釘子則挂着一隻來福槍。

    我以懷疑的眼光望着那些東西直眨眼。

    在二十世紀中葉的今天,縱使在此地行事也應該有個限度吧…… 我真的得趕緊擺脫她。

    我比我想像中的還要疲憊。

    莫非是因為吃了那頓奇怪的晚餐才會……當我強打起精神,準備繼續把我的旅遊奇遇說完時,我聽到哈麗特姑婆以極為愉悅的口氣說道:“隻要個小煙袋就行了,親愛的。

    另外還要個琥珀煙嘴。

    ” 那名女孩笨手笨腳地在衣櫥裡摸索了一陣子,而後拿出一個木制的盒子,裡面放着煙草和煙嘴。

    她将這些東西帶至床邊,并将煙嘴拼在水煙袋的管子上。

    當她的眼光自卧床絲絨床帷之後哈麗特姑婆的臉上調開時,我看到她飛快地對約翰·雷門投了一個詢問的眼光,而約翰·雷門則回以一個甚為焦躁不安的點頭。

    那麼,這就是她之所以緊張的緣故了,她知道她這個主人差遣她做的事,另一個主人必定會極力反對,像她這種處于尴尬局面的仆人,我見過太多了。

     雷門在我耳際說道:“恐怕我無法拿出香煙招待你,她不準這兒的其他人抽香煙。

    她隻允許抽煙草。

    ” “沒有關系,我不想抽香煙。

    ” “你們在咕哝些什麼?”哈麗特姑婆陡地問道,“好了,莉黛,我現在覺得好多了。

    ”而後她轉向我,“唔,繼續說下去,我聽得正高興呢,你在大馬士革做了些什麼事?我猜想你們一定像群鄉巴佬似的在大清真寺裡亂逛吧?” “說的一點也沒錯,我們确實像群鄉巴佬似的,哈麗特姑婆。

    ” “你是在取笑我嗎?小女孩?” “唔,你這個比喻說得很貼切啊!” “唔,”她吸了一口水煙袋,“你喜歡大馬士革嗎?” “馬馬虎虎。

    我自己也沒多少時間好好地逛一逛大馬士革。

    可是發生了一件更妙的事情,我在路上遇到了查理。

    ” “他也來了?”她尖聲驚叫,我看到莉黛和約翰·雷門在刹那間飛快地對望了一眼。

    “來到這裡?”哈麗特姑婆問道。

    “這是怎麼一回事?家族的大團聚嗎?我的侄兒查士到大馬士革做什麼?” “噢,不是查士叔,”我急急說道,“我是說查理,我的堂兄查理。

    他也在此地渡假。

    他本來要和我一道來這裡看你的,可是他後來有事耽擱了,可能要到明天才能抵達黎巴嫩。

    我恐怕是早了一步,搶在他前頭來到了這裡。

    事實上,最初是他使我有來此地看你的念頭的。

    他本人倒是很急于想來看你,要不是他的鼓吹,我再怎樣也不敢獨自硬闖了進來。

    ” 我說完話後是一片靜默,誰都沒有開口,隻有哈麗特姑婆口中的水煙袋咕噜咕噜地發出令人作嘔的聲音,而她則透過袅繞的煙霧對我直眨眼。

    這兒的空氣較先前更為沉悶,令人窒息,我覺得我的皮膚上湧過一波一波的熱流。

    我強打着精神,在椅子上坐得直挺挺的。

     “你——你該記得查理吧,哈麗特姑婆?你縱使把我給忘了,不該連他也給忘了吧?他一直是你最鐘愛的男孩。

    ” “那是當然,我還記得他,我怎麼會把他給忘了呢?他是個英俊潇灑的小夥子。

    我一直都很喜歡英俊潇灑的小夥子。

    ” 我笑了笑。

    “說老實話,我一直對查理嫉妒得半死!你還記不記得?有一回,就是我最後一次看到你那回,你帶着鹦鹉和所有的狗來到我家,你給了我一把象牙扇子,你也給查理一個香爐和幾炷香。

    後來他把涼亭弄得起火了,爹地氣得要把查理送回家去,就是因為你說要是查理被送走,你也要跟着走,所以查理才得以安然脫險。

    你還說我們這個家族裡除了查理之外,每個人都沉悶無趣得像一泓死水,你說在這個慵懶平淡、了無生趣的世界上,查理的所做所為能算是個惡行嗎?我之所以記得這件事,是因為你所說的這些話現在已成為我們家族裡沿用的口頭禅了。

    ” “是的,我還記得。

    時間就這樣消逝得無影無蹤,時而過得很快,時而過得很慢……有些事情人們會記得……另外也有些事情人們會忘記。

    一個英俊潇灑的小夥子……是的,是的。

    ”她靜靜地吸了幾口煙袋,自顧自地猛點頭,而後将煙嘴拿下來交給莉黛,眼睛卻是看都不看她一眼。

    而後那對黑眼睛又擡起來,定定地盯着我看。

    “你長得很像他。

    ” “我想我是長得很像他。

    不過再也不像小時候那麼酷似了,現在我們都已成年……不過我想你見了他一定還認得出來。

    有些東西是不會随時日的消逝而褪去的。

    至少我們倆在外觀上是很像的。

    ” “長得真的很像。

    ”她似乎沒聽到我說的話。

    她仍然自顧自地點着頭,她那對黑眼睛蒙眬而茫然,她的雙手危危顫顫地握着肩上的披巾。

     “哈麗特夫人,”約翰·雷門蓦地開口說道,“你現在真的非得吃藥不可,而且你也必須略事休息。

    曼薛小姐——” “當然,”我說道,并站起身來,“不知道哈麗特姑婆有沒有什麼話要我轉告查理?” “你可以代我向他緻意。

    ”她的聲音既低微又粗嘎,就像一堆幹樹葉所發出的沙沙聲。

     “可是——”我目瞪口呆地望着她。

    “難道你不想見他一面嗎?他可能明天就能夠抵達貝魯特,到腓尼基旅館和我會合。

    他能上山來看你嗎?如果不怎麼打擾的話,他能夠在明天吃完晚飯後來這兒,等你準備妥當好接見他嗎?他自己有車,所以無需像我一樣留在此地過夜。

    我很樂意親自陪他回來,再見你一次面,不過如果兩個人過多的話——” “不。

    ” “你是說我們兩個人都可以來嗎?噢,那真是太好了!那麼——” “我的意思是我不打算接見他。

    不,我
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容