返回

第六章

首頁
地望着洶湧的河水和灑滿陽光、怪石嶙峋的對岸,直到一刹那間我發現我正望着一個衣衫褴褛、體格健壯的男孩。

    他約莫十二到十五歲之間那麼大,打着赤腳,而且和一般的阿拉伯孩子不同的是,他并沒有戴帽子,所以一頭蓬松的亂發清晰可見。

    他的皮膚是棕黑色。

    他手持一根細木棍,直挺挺地站在對岸的一叢矮樹旁。

     他似乎也正睜大着兩眼瞪着我看。

    經過一兩秒鐘的猶豫,我自圓石上站了起來,再度走回河岸。

    那個男孩并沒有動。

     “哈啰!你會說英文嗎?”我的聲音回旋而出,消失在我們兩人之間急湧的河水中。

    我隻得提高嗓門,又試了一次。

    “你聽得到我的聲音嗎?” 他點點頭。

    那是一種頗有威嚴的動作,像是發自一名演員,而不是一個小牧童。

    現在我看到了他身邊站着兩三隻昨天我們在山坡上看到的羊群。

    他把木棍扔在多石的土地上,縱身一躍,來到了急流的邊上。

     我又試了一次。

    “我應自何處渡河而過?” 這一次他搖搖頭。

    “明天。

    ” “我并不是問你何時,我是說何處,”但事實上他已經回答了我的問題。

    他話中的含意極其明顯,在阿多尼斯河和沙克爾河會流之處,唯一可以涉水而過的地方大概就是這裡了,而這裡的河水大概得經過整整二十四小時才能消退。

     我臉上失望沮喪的表情一定非常明顯,因為他手持木棍對着河的上遊和下遊搖個不停,對我大叫着,“這裡很糟,全都很糟!”他的臉孔在瞬間閃過一絲非常孩子氣的笑容。

    “你和夫人在一起!唔,你爸爸的爸爸的姐姐?” “我……?”我想了兩次才弄清楚他說的沒錯。

    這當然是那西魯的傑作,這件事情到現在為止一定傳遍整個村子了。

    “是的。

    你住在村子裡嗎?” 他用手指了指他身邊貧瘠不毛的土地和羊群。

    “我住在這裡。

    ” “你能弄到一匹驢子,或是騾子嗎?”我想到約翰·雷門的那匹馬,不過向他求援應該是萬不得已的下下策。

    “我可以付你很高的代價!”我尖聲大叫着。

     他又搖了搖頭。

    “沒有騾子。

    驢子太小。

    你們全會淹死。

    這是條很糟的河。

    ”而後他想了一想,又加了一道注解。

    “這裡晚上下雨了。

    ” “你一定是在開玩笑。

    ” 他聽了咧齒大笑,繼而他又朝着村子指個不停。

    我順着那個方向看去,我看到了漢彌德,一個身穿深藍色長褲、鋼青色襯衫的細長身影,正從對面的山坡上下來。

     我轉過身子看那個男孩。

     羊群仍在地上吃草,河水仍然洶湧怒吼,可是岸邊的男孩卻已經不見蹤影,隻剩下明亮的岩石在燥熱的陽光之下閃爍着。

    就在他剛剛所站着的地方,有隻毛茸茸的黑山羊,正睜大那對冷漠的黃眼睛瞪着我看個不停。

     我想到查理說過,這是一個光怪陸離、無奇不有,什麼事情都可能發生的國度。

     約莫過了十多秒鐘之後,我才發現遠處那個小小的身影根本不是漢彌德,而是面朝着我,正快速地步下山道的查理。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容