返回

第十四章

首頁
到布魯克林橋墩邊,他開始穿過去,我跟在後面,我們的腳在厚木闆上踩踏着,不停地發出響聲。

     海上已經起了厚厚的霧,霓虹信号燈和辦公樓窗口發出的燈光在朦朦胧胧的霧色中閃爍不定。

    一陣陣尖銳的聲音響起,兩邊斜坡上的汽車在霧裡變得模糊。

     “霍林斯沃斯對她來說有很大的吸引力。

    ”麥克勞德沉默許久後說道。

     “你是這樣想的?” “毫無疑問,我知道為什麼。

    ” 我想從他的臉上發現點什麼,但是光線太暗,我看不清。

    “你打算怎麼辦?”我問他。

     “一個弱智問題,羅維特。

    你認為我是一個性自尊受到侮辱的年幼小鬼嗎?什麼東西會持續幾年,夥計?”他撓撓下巴,“你以為我不希望她能找到一個把她帶走的紳士客人嗎?錯了,朋友,我天生就有很強的分析能力,而我的經曆更是強化了我的這種能力。

    我是一個思想者,而我從來不吹噓。

    ” “那你為什麼沒有離開她?” “啊。

    ”他舉起手,“也許我也不确定,不,我會在旁邊坐着看着,我對結果很好奇。

    ” “這不太正常。

    ”我抗議道。

     “正常?”他模仿着我,“羅維特,你的過去沒有明顯的缺憾,你有必要拖着一個中年白癡的全部累贅嗎?看清楚,夥計,看清你自己的主觀願望和政治上的可能性。

    ” “我和你一樣。

    ”我揶揄道。

     “看,”他抓着我的手臂對我說,“昨晚你一定産生了一個疑問:為什麼我不把霍林斯沃斯拉出房間?我會告訴你原因的。

    有些地方錯了,因為一些原因或其他原因,一些當事人以為我知道有什麼事,我會夜以繼日地去尋找結果。

    為了滿足我的沖動,為了和霍林斯沃斯這個惡魔鬥下去,這是一個要付出代價的姿态。

    我還會回去的,并留有退路。

    你明白嗎?我在最低的可能性裡決定要做這麼一件小事。

    ” “你昨晚看起來并不是漠不關心的。

    ” “當然不是。

    我吓傻了,比你想象中吓得更厲害。

    ” “這一切都是怎麼回事?”我直截了當地問。

     他沒有回答我的問題。

    “我思考可行性,然後在我的能力範圍内行動,”麥克勞德用教條主義的口吻說,“我想要的和這毫不相關。

    ” 我們從弓形橋梁下走過,在延伸到汽車斜坡的木闆橋邊緣時,我可以辨認出一個男人透過濃霧看着遠處的城市,他是從鮑威利區來河邊嘔吐的流浪漢。

    當我們走近時,他的胃又發出液體的聲音,他蹲在地上,手抓着欄杆。

    然後慢慢地,他滑稽地往後滑,直到肚子觸到地上,才躺倒在那兒,頭壓在手臂上,凝視着這座城市。

    這裡的霧氣正在上升。

     我彎腰看他,發現他已經睡着了,喉嚨發出滿意的鼾聲。

     “我們應該為他做點事。

    ” “不要管他,”麥克勞德說,“他很幸福。

    ”在醉漢的旁邊找了一個位置,他朝一個辦公樓圓頂上的紅燈眨着眼睛,“記得二十年前我從這座橋上走過,而且在同一個地方也有一個醉漢。

    ”他用修長的食指在鼻梁上來回比畫着,用力地揉着拇指和食指的指尖,像要把它們捏合在一起。

    “你覺得我有多
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.088124s