返回

第二章

首頁
這是我在蓋拉德古堡的第二天,夜晚時我又無法入睡,因為墓園的那一幕太驚人了,我無法将它從心上除去。

     當我們慢慢走回古堡時,我告訴她不該那樣說她父親。

    她靜靜的聽着,不發一言,可是我永遠忘不了她語氣中顯露的肯定:“他謀殺了她。

    ” 當然,這是閑言閑語。

    她從那兒聽來的?一定是宅第中的某人說的,是奶媽嗎?可憐的孩子!處境堪憐!我對她的憎恨消失了,我覺得我想多認識一些她的生活,她母親的為人,還有那些可怕的猜測是如何植入她的心中的? 可是情況卻讓我很難着手。

     我獨自在房中用晚餐,把做好的筆記重整一次,然後試着看看小說。

    夜晚似乎很長,我懷疑若是我獲準留下,未來的生活是否就是這個樣子?在其它的大宅第,我們和産業管理人一起用餐,有時和主人一家同桌。

    在工作時我從未感到如此寂寞過。

    但是,我必須記住我尚未被采用,這是必要的等待。

     整個早上我都待在畫廊中檢查那些畫,仔細評量那些顔料的晦暗程度,剝落情況,我們稱之為“粉筆式脫落”,還有其它的惡化個案,例如畫上的裂痕,那會堆積灰塵和污垢。

    我想清楚地列出除了我帶來的工具之外,其它必需的材料。

    我想問問菲利蒲·泰拉泰爾我是否可以看看城堡中的其它圖畫,特别是我注意到的那些壁畫。

     我回房吃了午餐,然後出外。

    我決定今天去看看周圍的鄉間或城鎮。

     放眼望去都是葡萄園,我選了條小路穿越過去。

    不過這條路和小鎮背道而馳,我明天再去鎮上。

    我想像着收獲時鎮上有些什麼樣的活動,真希望我能早一點來此。

    明年……我想着,然後取笑自己:我真的以為自己明年還會在此地嗎? 我走近幾幢建築,在它們之旁我看到一幢紅磚房,每扇窗上都有綠色的百葉窗。

    這增添了房子的魅力,我想它有一百五十年的屋齡,是革命前五十年左右造的。

    我無法抑制走近查看它的誘惑。

     屋前有一棵茉姆樹,當我走近時,一個又高又尖的聲音叫道:“哈羅,小姐。

    ”是英文,而不是我預期的法文。

    不過小姐的發音不準,這告訴我叫我的人知道我是誰。

     “哈羅。

    ”我響應着,可是鐵門那邊卻沒有人。

     我聽到一聲輕笑,擡頭看見一個男孩像隻猴子似的在樹上蕩着,他突然躍下,站在我身邊,“哈羅,小姐,我是伊凡巴士泰德。

    ” “你好嗎?” “這是瑪歌,瑪歌下來,别傻傻的。

    ” “我才不傻呢。

    ” 女孩鑽出樹枝,有驚無險的滑下樹幹,她比男孩瘦小些。

     “我們住在這兒。

    ”他告訴我。

     女孩點點頭,她的眼睛閃亮且充滿好奇。

     “這是一幢可愛的房子。

    ” “我們都住在這兒……所有的人。

    ” “對你們來說這裡很好。

    ” “伊凡,瑪歌。

    ”屋子裡一個聲音叫道。

     “我們遇到小姐了,奶奶。

    ” “那麼請她進屋裡來,記住你的禮貌。

    ” “小姐,”伊凡說着微微一鞠躬,“請見見奶奶好嗎?” “這是我的榮幸,”我對那女孩微笑,她回我一個漂亮的屈膝禮。

    我想到她和吉娜薇薇多麼不同啊。

     那男孩跑向前打開有漂亮裝飾的鐵門,當我通過開着的大門時,他向我深深一鞠躬。

    女孩随着我走進兩邊植有灌木的小徑,叫道:“我們在這兒,奶奶。

    ” 我踏進寬大的門廳,一扇開着的門有聲音傳出:“請把英國女士領到這兒,我的孩子。

    ” 搖椅上坐着一位老婦人,她的褐臉上有着皺紋,大量的白發高高盤在頭頂,她的眼睛黑而亮,厚重的眼睑像蓋子似的遮住它們。

    她細瘦多紋的雙手上布滿褐色斑紋,在家我們叫它“死亡之花”。

    她雙手抓着搖椅的扶手。

     她急切地朝我微笑,好似她早已期待并歡迎我的造訪。

     “請原諒我無法起身,小姐。

    ”她說,“我四肢僵硬,得花上一整個早上離開搖椅,再花上整個下午坐回搖椅。

    ” “請不要起身。

    ”我握起她伸出的手,搖了一下,“你真好,邀我進來。

    ” 孩子們站在她的兩旁,專心而驕傲的看着我,好像我是他們發現的稀有之寶。

     我笑道,“你們好像認識我,我想你們占了一點便宜。

    ” “伊凡,給小姐一張椅子。

    ” 他跳起來搬了一把椅子,把它小心翼翼的擺在老婦人面前。

     “你很快就會聽說我們了,每一個人都認識巴士泰德家族。

    ” 我在椅子上坐定,“你怎麼認識我的?”我問。

     “小姐,好事傳千裡,我們聽說你到了,一直盼望你能造訪。

    你瞧我們就是古堡的一部分。

    這房子是為巴士泰德的一位先人建的,打從那時起巴士泰德就住在這兒,在此之前巴士泰德住在古堡産業中,因為我們是造酒者。

    有人說若是沒有巴士泰德,就沒有蓋拉德酒。

    ” “我知道了,葡萄園是你們的。

    ” 眼睑落下遮住她的眼睛,她大笑道:“就像此地一切的東西,這些葡萄屬于伯爵先生。

    這是他的土地,他的房子,所有的東西都是他的,我們是他的工人。

    雖然我說沒有巴士泰德就沒有蓋拉德酒,不過我是指這酒就名不符實了。

    ” “我常在想,觀看整個制酒過程一定很有趣,看着葡萄結果、成熟、釀成美酒。

    ” “噢,小姐,對巴士泰德而言,這是最有趣的事。

    ” “我希望有幸一見。

    ” “但願你可以待久一些,”她轉向孩子,“去找你哥哥,我的孩子,還有姊姊、爸爸,告訴他們我們有訪客。

    ” “請勿因為我幹擾他們工作。

    ” “若是他們知道你來過卻沒看到你,一定會失望的。

    ” 孩子們跑走了,我誇他們可愛,禮貌又好。

    她點點頭,滿高興的。

    我知道她明白我為何如此感歎,我隻能把他們和吉娜薇薇比較。

     “白天的這個時間,”她解釋道,“戶外活動不多。

    我的孫子,現在由他管理一切,會在酒窖;他的父親自意外後不能再做戶外的活兒,在那邊幫忙,我的孫女蓋柏拉在辦公室上班。

    ” “你有個大家庭,而且會加入了造酒的行列。

    ” 她點點頭,“這是家族傳統,當伊凡和瑪歌長大後也會加入行列。

    ” “那多好啊!而且全家一起住在如此可愛的房子裡。

    請談談你的家人。

    ” “我兒阿蒙是孩子們的父親,尚皮耶是孫子中的老大,今年二十八歲就快二十九了,現在由他經營一切。

    接着是蓋柏拉,十九歲,他們差了十歲。

    你知道,在那十年中我以為尚皮耶将會是唯一的孫子,然後蓋柏拉出生了。

    接下又是幾年後,伊凡和瑪歌相繼出世,他們隻差一歲。

    他們差距太少,他們的母親又年紀太大不适合生育。

    ” “她是……” 她點點頭,“那段時間很慘,阿蒙和一位工人賈克駕的馬車突然脫缰,他們都受了傷。

    阿蒙的妻子,這可憐的女孩,以為他活不成了。

    我想這些打擊太沉重了,她得了傷風去世了,留下瑪歌……隻有十天大。

    ” “多可悲啊!” “壞日子過去了,小姐。

    那是八年前的事了。

    我兒子已經能工作,我的孫子是個好孩子,現在是真正的一家之主。

    他在需要扛起責任時,變成一個男子漢。

    不過這就是生活,不是嗎?”她對我笑道,“我滿口都是巴士泰德家的事,快煩死你了。

    ” “一點也沒有,這很有趣。

    ” “不過你的工作将比這些有趣多了,你對古堡中的工作有何看法?” “我才剛到呢!” “你會發現這件工作很有趣。

    ” “我不知道是否可以得到這件工作,一切都要靠……” “伯爵先生決定,當然。

    ”她看着我搖搖頭,“他不是個好惹的人。

    ” “他莫測高深?” 她擡起肩膀,“他期待一位男士,我們全都期待一位男士到來。

    仆人說是一位英國男士到來。

    在蓋拉德是守不住秘密的,小姐。

    至少大部份人不能,我兒子說我太多言。

    他這個可憐的孩子很少說話。

    他妻子的死使他改變很多,小姐,他變得很悲傷。

    ” 她突然留心傾聽,我聽到馬蹄響,一抹驕傲的笑容浮現在她臉上,不可思議的改變了她的容貌,“那個,”她說,“就是尚皮耶。

    ” 幾分鐘後他站在門口,中等身高,淺棕色頭發,我猜這是被陽光曬淡的。

    微笑時他明亮的雙眼眯成一條縫,他的皮膚曬成古銅色,全身散發出無比的活力。

     “尚皮耶,”老婦人說道:“這是從古堡來的小姐。

    ” 他走向我,像其它的家人那般的笑着,他很高興見到我,并對我彬彬有禮的一鞠躬。

     “歡迎到蓋拉德,小姐,你來拜訪我們實在是太客氣了。

    ” “這稱不上是拜訪,你的弟弟妹妹見我經過,邀我進來的。

    ” “做得好!希望這是你第一個拜訪的地方。

    ”他拉過一張椅子,坐了下來,“你覺得古堡如何?” “這是十五世紀建築的精品,目前為止我還沒有什麼機會研究它,不過我想這和蘭吉斯及洛何地區的建築特征滿相似的。

    ” 他笑道,“你知道的法國國寶遠超過我們,小姐,我發誓。

    ” “我不認同,所謂學而後知不足。

    學海無涯,我比較了解繪畫和屋宇,而你……則是葡萄。

    ” 尚皮耶笑了。

    他有着與生俱來的笑容,很迷人,“多不同啊!一個是精神,一個是物質。

    ” “正如我告訴巴士泰德太太的,這一定很興奮,去栽種葡萄、培育、照顧它,然後釀制成酒。

    ” “這是有風險的。

    ”尚皮耶說。

     “任何事皆如此。

    ” “你不知道我們所受的苦,小姐。

    是否一場霜害會凍死所有的嫩芽?葡萄是否會因天氣變冷而變酸?每天都要查看藤蔓上是否長黑斑腐化,以及一切的蟲害。

    難以數計的病蟲害有志一同的破壞收成。

    一直等到收成後我們才安心,然後你該看看我們有多開心。

    ” “我希望有機會一見。

    ” 他驚訝的看着我,“你已經着手在古堡中工作了嗎?小姐。

    ” “幾乎沒做什麼,我還沒有被聘用。

    我得等……” “伯爵先生的決定,”巴士泰德太太插嘴道。

     “我猜這很自然,”我說,莫名其妙的有一股欲望想為他辯護,“也可以說我是在誤解下來此,他們期待我父親會來,我沒有告訴他們他已過世由我來完成任務。

    每件事都由伯爵先生決定。

    ” “每件事永遠都由伯爵先生決定。

    ”巴士泰德太太死心塌地的說。

     “那個,”尚皮耶帶着燦爛的笑容加入道,“因為古堡屬于他,所以小姐會如此覺得是理所當然。

    他預計要修複的圖畫是屬于他的,葡萄是屬于他的……在某方面來說,我們也是屬于他的。

    ” “你這種說法,使
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容