返回

第四章

首頁
我告訴自己去估量房子的主人是否是殺人兇手不關我的事,我要用心去發掘有多少圖畫需要修複,用哪種方法可以得到最好的效果。

    接下來的幾周我全力投入工作中。

     客人來到古堡,那意味我不被邀去晚餐。

    我對此沒有不滿,因為伯爵對我的态度令我困擾,他似乎希望我失敗。

    我害怕他會逐漸損害我的信心,當我投身于這種精緻的工作時,我必須相信這将是一項全面的成功。

     讓我單獨工作了幾天後,一天早上,當我工作時,他來到畫廊。

     “噢,親愛的勞森小姐,”當他看到我面前的圖畫時他大叫,“你在做什麼?” 我很訝異,因為經由我的處理,這幅畫完美的重現,我感到我的雙頰刹時變色。

    當他繼續說時,我正想憤怒地辯解,“你将如此的色彩重現在畫上,你将再度提醒我們那讨厭的綠寶石。

    ”他很有趣的看着我,我因為他沒有批評而松了一口氣。

     我尖銳的說,以隐藏困窘:“那麼你服氣了,一個女人也能有些能力?” “我一直查覺到你有很強的能力,隻有一個有個性有決心的女人才會一開始就到這兒來,并極力護衛——我相信被誤稱的——所謂的較弱的性别?” “我唯一的願望就是做好工作。

    ” “若是過去奮戰的女性有你這份體認,可以省下多少麻煩?” “我希望我能幫你省些麻煩,因為我能保證,這些圖畫被忽視這麼久後……” “我注意到了,這就是我決定請你父親來的原因。

    ” “哎,他不能來,但是他女兒取代了他的位置,我們多幸運啊?”我轉向圖畫,但是我怕去碰它。

    我不敢妄動,這種工作需要全神貫注。

     他過來,緊靠着我站,雖然他假裝在研究那幅畫,我相信他正在看我。

     “看來好有趣,”他說,“你一定要說明一下。

    ” “我進行了一、兩種試驗,自然這是在開始前。

    我必須确定我将用的是我所知的最好方法。

    ” “而什麼是最好的方法?”他眼睛盯着我的臉,再次我感到雙頰上令人不舒服的顔色。

     “我用一種溫和的酒精溶劑,它在堅硬的油畫層上不起作用,但是這個顔料混合了柔軟的樹脂。

    ” “你真聰明!” “這是我工作的一部分。

    ” “在這方面你真是個專家。

    ” “那麼你現在相信了吧?”我的聲音聽起來有點太過急切,我覺得我的雙唇很難抑制由我的意見所帶來的影響。

     “你正在說服我,你喜歡這幅畫,勞森小姐?” “它很有趣,它不是你最好的畫,當然不能和佛哥納和布丘相比,但是我想這位畫家是色彩大師。

    這茜草色素很美,他用色大膽,他的筆觸雖然有點急……”我戛然而止,我查覺到他正在笑我,“我怕我講到繪畫時,就變得無聊了。

    ” “你太自我挑剔了,勞森小姐。

    ” 我!自我挑剔!這是第一次别人對我這麼說,但是我知道這是真的。

    我知道我像隻刺猬似的伸出刺保衛自己,所以,我又暴露了自己。

     “你很快會修複這幅畫。

    ”他繼續。

     “然後我将知道你是否認為我值得授予這份職務。

    ” “我确信你已經知道我的判決。

    ”他回答,然後笑着離開我。

     幾天後,那幅畫完成,他來通過評審。

    他站着皺眉看了幾秒鐘,我覺得心情往下沉,雖然在他來之前我很滿意自己的工作,知道我做得很好。

    色彩又閃閃生光了,禮服的質感還有畫家掌握畫作的技巧讓我想起根茲伯羅。

    在我開始工作時,這一切隐而不見,現在又重現了。

     而他站在那兒看來很不安。

     “那麼,”我說,“你不滿意?” 他搖搖頭。

     “伯爵先生,我不知道你期望什麼,但是我向你保證任何人隻要他懂得繪畫……” 他把注意力由圖畫移向我,他輕輕擡起驕傲的眉毛,他的嘴上挂着微笑掩飾了他眼中傳出的驚訝。

     “……像你一樣多,”他替我說完,“噢,是的,若是我有這種天份,我一定會大叫:這是個奇迹。

    那些隐藏的地方現出它所有的光彩了!這是真的,這是很重要的。

    但是我還在想那些綠寶石,你不知道它造成多少麻煩。

    現在因為你,勞森小姐,将有新的尋寶活動,将出現新的推測。

    ” 我知道他在嘲弄我,我狠狠的告訴自己,他希望我失敗。

    現在他勉強承認我那令人贊歎的成功,因為他無法否認它,他隻好談他的綠寶石。

     這是典型的他,我告訴自己;然後我很快的提醒自己不管他是什麼樣的人,都不關我的事。

    他對我一點都不重要,我隻關心他的圖畫。

     “到目前為止,關于這幅畫你都沒有不滿?”我冷峻的問。

     “你證明了自己的資曆。

    ” “那麼你希望我繼續完成其它的畫?” 一種我不了解的表情閃過他的臉,“我一定會很失望,若是你不做。

    ” 我充滿喜悅,我赢了。

     但是我的勝利不是全面的,因為當他站着對我微笑時,他正提醒我,他多了解我的疑惑、恐懼及所有我想隐藏的事。

     我們誰也沒有注意到吉娜薇薇進了畫廊,在她沒有被發現之前,可能已經在那邊觀看我們一會兒了。

    伯爵先看到她,“你想要什麼,吉娜薇薇?”他問。

     “我……我來看勞森小姐把畫處理得怎麼樣?” “那麼進來看。

    ” 她進來,看來陰沉,如同她平日與他相處般。

     “那邊!”他說:“這不是個意外驚喜?” 她沒回答。

     “勞森小姐希望她的工作有成果,你記得這幅畫以前是什麼樣子。

    ” “不,我不記得。

    ” “這麼缺乏鑒賞力,你一定要請求勞森小姐在停留此地時,教你懂得畫。

    ” “那麼……她要留下來?” 他的聲音突然改變,近似關愛,“我希望,”他說,“很久了。

    因為你看到古堡中有許多東西需要她的注意力。

    ” 吉娜薇薇快快看我一眼,她的眼睛很嚴厲,奸像黑寶石。

    她轉向圖畫并說:“也許她這麼聰明,可以為我們找到綠寶石。

    ” “你看,勞森小姐,正如我說過的。

    ” “它們必定看來很了不起。

    ”我回答。

     “無疑的,是因為畫家……嗯……善用油彩。

    ” 我不在意他的嘲笑,以及她女兒的滿腹怒氣,這些美麗的圖畫才是我真正關心的,它們現在被忽略的薄霧遮掩,這隻有讓我的工作更加刺激。

     即使在那一刻他也知道我在想什麼,因為他鞠躬并說:“我将離開,勞森小姐,我看得出來你渴望和這些圖畫獨處。

    ”他示意吉娜薇薇和他一起走。

    當他們離開後,我站在畫廊中,任我的眼睛沉溺在一幅畫又一幅畫中。

     我的一生中很少這麼激動過。

     現在我要待在古堡中完成工作,我決定接受伯爵的好意,使用馬廄,這有利于我多多看看鄉下。

    我已經遊覽過小鎮;在餡餅店喝了咖啡,與友善但好打聽的女店主聊天,她很樂意的歡迎從古堡來的任何人。

    她帶着敬意但狡猾的世故大談伯爵先生,對菲利浦先生含有尊敬的輕視,對吉娜薇薇小姐的同情,而小姐則是來清理圖畫的。

    很好,很好,那很有趣,真的,她希望小姐能夠再度光臨,下次也許吃一點在蓋拉德評價很高的奶油蛋糕。

     我逛過市場,看到前方有閃光,我拜訪古老的市政廳和教堂。

     因此再進一步走進田野的想法令人愉快,而我特别高興在馬廄中,我正被期待光臨。

     一匹适合我的座騎,巴洪尼,被挑出來。

    而從一開始,我們就相互認識對方。

     一天早上當吉娜薇薇問我是否可以同行時,我又驚又喜。

    她正處于平靜的感情中,當我們騎馬時,我問她為何笨到把我關入秘密地牢。

     “嗯,你不怕,你說的,所以我不認為會傷到你。

    ” “這是件愚笨的事,若是拉諾沒發現我呢?” “一會兒之後,我會放你。

    ” “一會兒之後!你知道有些人可能會吓死?” “死?”她害怕的說,“沒有人因為被關而死。

    ” “有些緊張的人,也許會害怕而死。

    ” “但是你絕不會。

    ”她注視着我,“你沒告訴我父親,我想你也許會……和他很友善。

    ” 她向前騎了一點點,當我們回到馬廄時,她輕松的說,“我不能單獨騎馬,我必須帶一個馬夫,今早沒有人和我去騎馬。

    若是你不陪我,我是不能騎的。

    ” “我很高興能為你服務。

    ”我冷冷地回答。

     在花園中,我遇到菲利浦,我猜想他知道我在那兒,是故意出來和我談話的。

     “恭喜。

    ”他說,“我看過畫了,不同處顯而易見,幾乎認不出來了。

    ”我愉快地笑,和伯爵多不同,我想。

    他是真心真意的高興。

     “我真高興你這麼想。

    ” “沒辦法不這麼想,它是奇迹,我很高興,不僅是因為那幅畫成功了,而且是因為你證明你能做它。

    ” “你真好心。

    ” “我恐怕在你到達時太無禮了,我很驚訝,也不确定該怎麼做。

    ” “你不會無禮,而且我完全了解你的驚訝。

    ” “你知道,這是我堂兄的事,自然的我想做他喜歡的事。

    ” “很自然,有這種興趣對你有益。

    ” 他皺起眉毛,“我覺得有一種責任……”他開始說:“我希望你不會後悔來此。

    ” “一定不會,這件工作已經證實很有趣。

    ” “噢……是,是……工作。

    ” 他開始快速的談到花園,并堅持帶我去看雕像裝飾,那是由拉布朗在完成凡爾賽鏡宮壁飾後創作的。

     “它們幸運的在大革命中逃過一劫。

    ”他解釋。

    我發現他對有關古堡的一切都帶着敬意。

    我喜歡他這一點——我也喜歡他對我們第一次見面,他可能說出傷害我的話有禮的道歉,還有他對我的成功明顯的喜悅。

     我的日子有個固定的模式:整個早上我待在畫廊持續的工作。

    午餐後我外出,黃昏時回來,在一年中這個時節,那大約是四點。

    然後我會讓自己忙于混合溶劑,或閱讀過去的實驗記錄,直到晚餐。

    有時我獨自在房中用餐,但多次杜布依小姐請我到她房中進食。

    我不能拒絕這種邀請,雖然我想。

    我聽她的生活史:她如何是個律師的女兒,天生不必工作。

    她的父親如何被一位合夥人陷害,他如何心碎而死。

    還有她如何一文不名,被迫當個家庭教師。

    故事以一種自我憐憫的方式講述,顯得非常無趣,我下定決心不要用自己的遭遇使她無聊。

     晚餐後我會閱讀從圖畫館中找到的書。

    菲利浦告訴我,若是我要用那裡的任何東西,伯爵都很樂意。

    日子已經是十一月了,我活在古堡的邊緣,知曉它又未知曉它,正如我聽到我房中的音樂,意識到它,但是時時隻有我知道它在彈些什麼。

     一天,當我走出古堡,在巴洪尼背上時,遇見尚皮耶騎在馬背上。

    他以快樂的禮儀向我問好,并問我是否去拜訪他家,我告訴他我是。

     “先和我一起騎到聖瓦林葡萄園,然後我們一起回去。

    ” 我從未到過聖瓦林,就同意了,我一向喜歡他做伴。

    而巴士泰德家沒有他就大不相同,他的活動力和快樂令我喜歡。

     “你會和我們共度今日嗎?小姐?”他問。

     “這是一種正式邀請嗎?” “你知道,我從不正式。

    這僅是代表家人的衷心期盼,你是我們的榮幸。

    ” 我發覺我該高興,他們想見我,這真好。

     “動
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容