返回

第五章

首頁
我對伯爵及有關他事務的興趣,給我的生活添加了一些趣味,每天早上我帶着希望的感覺醒來,我告訴自己就在這一天我可能知道點新的東西,多了解他一些,或者找出足以告訴我他是一個殺人兇手或謠言受害者的線索。

     然後沒有任何警示,他去了巴黎,我還聽說他會在聖誕節之前回來,屆時會有客人光臨古堡。

    我想:我會發現自己在這些事的外緣,由外朝裡看。

     我熱心的執行我的新職責,并且非常高興的發現吉娜薇薇不再對我生氣,反而渴望學習英文。

    入學的情景令人恐懼,但是它在遙遠的未來,還不至于構成真正的威脅。

    當我們出外騎馬時,她會問我關于英國的問題,我們甚至在英文會話中發現一些樂趣。

    她獨自上課,雖然沒人和她一同學習,但是她常在路上看見巴士泰德家的孩子,我相信她與其它孩子共處對她有益。

     一天早上當我在畫廊時,菲利浦進來。

    當伯爵不在古堡時,他似乎占有新的地位。

    現在他看來像是他堂兄的蒼白影子。

    但是對伯爵的男子氣概愈來愈認識後,我對菲利浦接近女性化的柔弱,再次受到震撼。

     但是當他問到工作進度時,他的微笑很友善。

     “你很有技巧。

    ”當我展示給他看時,他評論。

     “細心和技巧一樣的重要。

    ” “還有專家的見識。

    ”他站在我已修複的圖畫前,“一個人可以感覺到他可以伸手觸摸這些綠寶石。

    ”他說。

     “是畫家的技術好,不是修複者。

    ” 他繼續渴望的凝視這幅畫,我再一次感受到他對這古堡及一切有關它事物的深愛。

    這也是我的感覺,我似乎也是這個家族的一份子。

     他突然轉身,并發現我在注視着他,他隐約有些困窘,好像在疑惑是否該說出心中的想法。

    然後他急速的說:“勞森小姐,你在這兒快樂嗎?” “快樂?我發現這工作很令人滿意。

    ” “工作,是,我知道你感受如何。

    我正在想,”他用手作了個表示,“這兒的氣氛……這個家。

    ” 我驚訝的看着,而他繼續,“有關衣服的不幸事件。

    ” “這全都過去了。

    ”我懷疑是否當我想起那件綠色衣服時,我的臉流露出喜悅。

     “像這樣的一個宅第……”他停下來好像不知道如何往下講,“如果你發現這兒令人受不了……”他匆忙的接下去,“如果你期望離去……” “離去?” “我是說若是一切變得難相處,我堂兄也許……呃……”他放棄往下說,但是我知道他在想什麼,我也在這麼想,那件綠色天鵝絨禮服,還有伯爵将它送給我的事實。

    他看出其中的重要性,但是,顯然的去讨論它太危險。

    他多怕他的堂兄!他開朗的笑着:“我的一位朋友有一幅精緻的圖畫,而其中一些需要修複,無疑的,它們可以讓你忙一陣子。

    ” “我完成此地的工作前,還需要一大段時間。

    ” “我的朋友,泰拉·莫耐爾先生,需要立刻修複他的畫。

    我想如果你在這裡不快樂……或是你覺得你想走……” “我沒有意願離開這份工作。

    ” 他看來很驚覺,害怕自己說太多了,“這隻是一個建議。

    ” “你這麼關心,實在很好心。

    ” 他的微笑很迷人,“我覺得有責任,在第一次會面時我可以讓你走的。

    ” “但是你沒有,我感激這點。

    ” “也許那樣比較好。

    ” “噢下,我發現此地的工作令人着迷。

    ” “這是個美妙的老地方。

    ”他近乎急切的說,“但是它不是一個快樂的宅第,而回想過去發生在此地的事……我堂兄妻子的死,你知道,在一種非常神秘的情況下。

    ” “我聽說了。

    ” “我堂兄為了達成目的,可以變得毫無憐憫心。

    我不該這麼說,他對我很好。

    我住在這兒……現在它是我的家……感謝他。

    我隻是覺得我對你有一份責任,我希望你知道,如果你需要我的幫助……,勞森小姐,我希望你不要對我堂兄提起這件事。

    ” “我明了,我不會提的。

    ” “但是請記在心裡,如果我堂兄…
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容