返回

第六章 丹妮兒

首頁
不過。

    我是說,你真的需要有人遊走村舍之間,去發現潘太太喜歡果醬三明治,不喜歡種子甜香餅之類的事?” “這就是你發現到的嗎?” “其中之一,是的。

    ” 他開始大笑。

     “這聽起來也許很有趣,”我遲疑地說。

    “但,我想清楚地知道我所做的一切是否有它的價值在……還是你隻是在可憐我。

    你知道我真的想做事。

    ” “你姨媽不希望你離開。

    ” “我知道,我不想留下來加重她的負擔。

    ” “負擔?我一直認為她有了你之後變得快樂多了。

    ” “她并不是有錢人。

    ” “我不知道她的經濟有困難。

    ” “沒有。

    她的生活還挺舒适的。

    ” “那你怎會成為一個負擔?” “是……” “你的驕傲?”他問。

     “如果你喜歡這麼說,是的。

    我自己有一點錢,我母親的房子賣掉後,我們把那筆錢拿來付學費,不過,我父親給我一些教育的錢,而我運用那筆錢做點小投資,所以還可帶給我一點小收入。

    ” “所以你很獨立,”他說。

    “而鄉村生活對你來說有些太平淡了。

    ” “每個人都想要做些事。

    你有邸園,每天忙得天昏地暗,你能了解我想做些真正的事,而不隻是插插花,縫縫外套之類的事。

    你能了解我的感受嗎?” “我非常了解。

    ” “把我的工作内容及情況告訴我。

    ” “這比教導一群嬌蠻且乳臭未幹的小子,還來得适合你。

    ” “細心呵護、教養出來的孩子不是乳臭未幹的小子,而且他們很少大喊大叫。

    ” “這職位對像你這般驕傲的年輕小姐而言,太不莊嚴了;隻要我能幫得上忙,我就不會允許讓你陷入這種情況裡。

    ” “你不允許?” “我隻不過關心這件事将會對你造成什麼樣的影響,相信我,這會是個很大的錯誤。

    ” “你怎麼知道?” “把别人的經驗拿來做借鏡;我總認為家庭教師和女伴看護的生活很可悲,她們完全依着孩子們情緒的高低而起伏,而照顧老人常常是很費心的一件事。

    不行,我必須說,這種生活不适合弗雷德莉卡.海曼。

    ” “所以你為她創造了這份工作?” “這份工作很值得去做,馬裡特夫人已證明了這一點,我不需要創造它;它本來就在那裡,而不可思議的是你也正好适合填補這個缺。

    ” 我看着他想尋找些端倪,而他就坐在那裡對我笑。

    接下來,他突然把手伸出來,越過桌面握住我的手,然後輕柔地拍撫我的手。

     “我想,”他說。

    “我對你特别感興趣。

    ” “你是指古塚樹林的事件嗎?” “或許是吧!”他回答道。

    然後好像很困窘地發現自己緊握着我的手,于是他很快地放開我。

     “它還困擾着你嗎?”他繼續說。

     “好幾次我都會想起。

    ” “例如,今天早上經過那裡時?” “是的。

    ” “找一天我和你一塊兒到那裡去,我們要站在事發現場,然後把那個惡夢從記憶裡驅除掉才行,你一定要忘記這件事。

    ” “我不認為自己能完全忘記。

    ” “總有一天會的,不是嗎?” “他自殺了。

    ”我說。

     “他當時心理不平衡,你無法以正常人的角度去衡量他。

    這是最好的結果了,看看大鐘宅的改變,亞奇.格林多夫人如今已成了一個快樂的婦人了;瑞琪兒也是。

    能把一個惡魔消滅算是件好事,往這方面想吧!” “我想你是對的。

    ” “我要讓你忘掉這一切的不如意,别再擔心你在邸園做了些什麼;我向你保證,一切都會值得的,我是一個商人,我不會做些沒意義的事來搗亂我的生意。

    ” 他看起來和以往判若二人,突然間我快樂了起來。

    我依然相信他設計了一份工作給我。

     他對家庭教師和女伴看護的了解又有多少?很少吧,我确信。

    他找了這個工作給我,主要是為了留住我。

     “這是姜汁布丁,裡面有牛奶蛋糊;還有蘋果和黑莓餡餅,裡面有奶油和牛奶凍,我要蘋果和黑莓餡餅。

    ” “我也是。

    ” 甜點送來時,他說:“有件事我想和你談談。

    是有關泰瑪莉絲的事,你現在已不常看到她了吧?” “我有自己的工作,而且她已經結婚了。

    ” “當然了。

    我有點擔心她,呃,應該說是滿擔心的。

    ” “為什麼?” “我想事情的進行并不太順利。

    ” “怎麼說?” 他皺着眉頭說:“我想她的丈夫并沒有她所編織的形象一半好。

    ” “你這話是什麼意思?” “也許我不該和你談這些的,但我想你或許可以幫得上什麼忙。

    ” “怎麼幫?” “她也許會向你傾吐,你們在學生時代就是好朋友了。

    ” “她曾喜歡把自己當成話題,大談特論的;不過,最近……” “我相信她會再如此的,去看看她,然後找出她心裡的感受。

    希望一切不如我想像中的那麼糟,事實上,我知道……” 我等着他繼續說下去。

    停了好一陣子後,他說:“不久以前我和你才談起那個不愉快的經驗,如果我認為這件事促使我們倆的關系變得很特别,這麼說正确嗎?” “很可能是對的。

    ” “我相信是。

    你瞧,知道這件事的人不多,隻有你姨媽、你和我,所以保住這個秘密是對的。

    當很多好事都因秘密而得到纡解,那麼保住秘密就是對的。

    而對這些參與者而言,心裡總會有特别的感受。

    ” “哦?” “你和我……”他微笑地看着我,神情溫和地幾乎打動了我。

     我趕緊說:“你可以相信我,并對我有信心。

    ” “很好,我必須承認對這個婚姻感到非常不高興,一開始我的反彈就很大,我不認為有那麼匆忙的必要,我認為那隻是他假借浪漫之名蠱惑她一起私奔。

    如今看起來好像又不是這麼一回事了,事實上我一直派人暗中調查,結果發現他在法國及蘇格蘭根本沒有房地産,我很懷疑他的名字是否真的是佳斯頓.馬奇蒙,這一點還沒完全證實,不過我相信他的本名應該是喬治.馬修,他是個大騙子……是個投機份子。

    ” “可憐的泰瑪莉絲,她是那麼地替他感到驕傲。

    ” “她是個愚昧的女孩,太容易受騙了,如今她已嫁給了他;他說了很多謊,他欺騙了很多人,但他也是她丈夫。

    他知道我應該會找人調查他的身世,所以才趕在我找出真相前安排這出私奔。

    如今她已經結婚了,所以我們必須接受他;當然了,搞不好他就此而安定下來,我們必須給他一個機會。

    如果她和他在一起能快樂的話……”他聳聳肩。

    “這就是我急于知道的。

    我想她并不真的完全溶浸在新婚的快樂中,也許她已察覺他并不像當初他所營造的紳士般那麼好;不過如果他打算改邪歸正,安定下來的話……” “你會在邸園安排一份工作給他?” “我或許會這麼做,不過對這點我得非常地謹慎小心,先摸清楚他的意圖再說。

    你應該猜得到,我是張大眼睛用懷疑的眼光看着他的。

    目前的情勢很不單純,所以我才要你從泰瑪莉絲口中探些線索,找出她真正的感受,看看她是不是真心愛他?我們必須在這混亂的局勢中,找出一條理性的解決之道。

    ” 如果他知道瑞琪兒即将出世的寶寶是佳斯頓.馬奇蒙的,我懷疑他的看法又會是如何?我不能把這件事告訴他,這是瑞琪兒的秘密,而我沒有權利去洩露它。

     我說
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容