返回

第七章 謀殺事件

首頁
佳斯頓還曾來這裡恫吓過他們的幸福。

     他是無辜的,她發誓他是無辜的。

    但我腦子裡卻有個小小的聲音說:呃,她當然會這麼發誓,不是嗎? 我去看泰瑪莉絲。

    他們告訴我她在房間裡,誰也不見。

     “麻煩你告訴她我來了,好嗎?”我說。

    “隻要她想見我,我随時都願意來。

    ” 仆人上樓時,我在那裡徘徊了一會兒;當她匆匆下來時,我正打算離去。

     “馬奇蒙太太說願意和你見面,海曼小姐。

    ”她搖着頭,看着我說:“可憐的小姐,警察又來煩她了,她無法承受這一切。

    ” “我知道那種情況,”我說。

    “除非她準許,否則我不會待太久的。

    ” 泰瑪莉絲躺在床上,她雖然穿戴整齊,但長發卻散在肩上,她的臉色非常蒼白。

     “你來了,佛萊迪。

    ”她說。

     “我早就想來了,但我不确定你是否想和任何人見面,剛才我幾乎放棄離去了呢!” “我不想看到其他的人,但我想和你談。

    ” 我在床緣坐了下來。

     “很可怕,不是嗎?”她繼續說。

     我點頭表示贊同。

     “真不敢相信我再也見不到他了,真不敢相信他死了。

    警察來過這裡,一連串地問了好多問題,他們也對克裡斯派……我母親……及一些仆人做過了面談。

    我母親非常不快樂,她真的很喜歡他。

    ” “泰瑪莉絲,你有什麼感受?” 她兩眼直視着前方,我注意到她的雙唇垂了下來,滿臉郁郁寡歡,愁眉不展的樣子。

     她說:“我知道這不該說,但也隻有對你才能如此坦白。

    我很高興。

    真的,我恨他。

    ” 我大吃一驚,她則苦笑着。

    “我當然沒把這件事告訴警察,否則他們會懷疑是我做的。

    我可以老實地告訴你,有好幾次我的确有這個想法。

    ” “快别這樣說,泰瑪莉絲!” “這很不明智,不是嗎?事實上,他們幾乎懷疑上我了……雖然他們沒明确地說出。

    我一直是個糟糕透頂的大傻瓜,佛萊迪,但這不正是你眼中的我嗎?我一直相信他所說的每一句話;而當他告訴我心裡除了我以外,絕對沒有任何人時,他卻還持續地和瑞琪兒交往。

    ” “泰瑪莉絲,求求你别這樣說;想想看這會對她和丹尼爾造成多大的傷害,況且還有個孩子呢!” “但,這是事實啊!”她說。

     “聽我說,他活在世上時曾造成了很多傷害,如今他已經死了,就讓這一切結束吧!” “結束!那這些糾纏不清的警察呢?” “那也是不可避免的,别忘了這是件謀殺案。

    警察到底對你說些什麼?” “哦,他們是很有禮貌;其中一個很溫和地和我談,而另一個則在他的小手冊做筆錄。

    我把我們的婚姻及簡短的戀愛過程告訴他們。

    他們知道他在這裡用的是假名,他們知道一些有關他的事,顯然地他惹了一些麻煩……用的是另外一個名字。

    哦,我覺得自己受到了很大的屈辱。

    ” “别太在意這個,很多人也常得忍受這個,況且你還這麼年輕。

    ” “所有的報紙将會大肆宣傳,真不知到底是誰幹的;他們說佳斯頓遇害時,哈裡.甘特來正和鄰居在一塊兒,當時我一直在這裡,克裡斯派也是;有一段時間,我懷疑是克裡斯派……” “他當然不會這麼做!他向來都非常理智的。

    ” “我想也是,但他确實也很恨他;不管怎麼說,事發當時他的确是在這裡。

    我想總有一天我們會知道答案的,警察會把真相公諸于世,不是嗎?” “我敢說他們會的,他們通常都是如此。

    ” “我很高興你能來,佛萊迪,我好想和你談。

    這不會持續太久吧?總有一天會結束的,到時候我就自由了。

    ” “泰瑪莉絲,我希望一切都能平順。

    ” “我知道你的心意,你讓我好過多了,我猜你是要把你那一套老哲理搬出來了。

    ‘事情總會撥雲見日的’、‘大難不死必有後福’、‘山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村’。

    這将會是新的開始,我必須忘記這一切;而我一直反覆告訴自己的一句話是:我自由了。

    ” 是的,我的心裡想着。

    你能從他手掌心逃出算是非常幸運的了,佳斯頓.馬奇蒙的死,一定為這世上的許多人帶來很多快樂的。

     隔天早上當郵差送信來時,也順道帶來了最新消息。

     莉莉帶他進來時,我們正在吃早餐。

     “聖奧比邸園有了新的發展,”他告訴我們。

    “他們正在灌木栽植地進行挖掘。

    ” “為什麼?”蘇菲姨媽問。

     “不要問我,卡汀漢小姐,我也不太清楚。

    不過警察已經到那裡去了。

    ” “這到底意義何在?”蘇菲姨媽喃喃自語地說道。

    “他們是不是想挖出什麼東西?” “想必我們不久就可以知道了。

    ” 他走後我們繼續地談論這件事,而詹姆斯.波林看到我後所說的第一件事是:“你聽說了嗎?有人在進行搜證及調查的工作。

    ” “他們正在挖掘聖奧比邸園。

    我們吃早餐時,郵差進來向我們報告最新的發展。

    ” “這真令人受不了。

    ” “這件事一定和謀殺案有關,真不知這一切要到什麼時候才會結束,謠言四處奔竄,到哪裡都可看到一群希望能一睹兇殺現場的陌生人。

    ” “我真希望那個人從沒來過這裡。

    ” “我敢說你不是唯一有這想法的人;很奇怪的,這麼多年來哈普葛林一直很平靜,然後突然間一切都變了。

    有可憐的杜利恩之死,私奔事件,這個男人的出現,以及現在的謀殺事件。

    ” 如果我把古塚樹林發生的事告訴詹姆士,不知他會作何感想。

     “我希望克裡斯派能平安沒事。

    ”詹姆士說。

     “你是什麼意思?”我害怕地問他。

     他隻是皺着眉頭,并沒有回答我的話。

    我心裡想着:他懷疑是克裡斯派做的。

    我又憶起當時克裡斯派在古塚樹林的情景——他抓起杜利恩先生的眼神;事後我對他說:“你可能會把他打死的”時,他回答說這并不會造成任何損失。

    他對佳斯頓.馬奇蒙是否也有相同的看法呢? 那天回到家時我很高興蘇菲姨媽正在等着我,她說有要緊的事要告訴我;在她說之前,我的心裡閃過了一個念頭:他們到底在灌木栽植地挖到什麼東西了? 但,她竟然說:“克裡斯派來過了,他想和你見面,說是有要緊的事。

    ” “什麼時候?”我趕緊問道。

     她看了看壁爐台上的時鐘。

    “大約三十分鐘前。

    ” “在哪裡?” “他會來這裡的,他知道你回家的時間,他說他會再回來,你可以和他在起居室談。

    ” 我說:“灌木栽植地的進展如何?” “我也不知道。

    ” “他們還在挖掘嗎?” “沒有,他們停止了。

    呃,他很快就會來了,他說要私下和你談。

    ” 我洗了個澡,梳好頭發,等着他。

    然後我聽到他的馬蹄聲,不久蘇菲姨媽把他帶到起居室來。

     “你要不要來杯葡萄酒?”蘇菲姨媽問。

     “不用了,謝謝。

    ”克裡斯派說。

     “好吧,如果你們需要什麼盡管說,我就在附近。

    ” 她留下我們倆個後,他來到我的面前,握着我的雙手。

     我說:“求求你告訴我……到底發生了什麼事?” 他放開我的手,然後我們倆都坐下來。

     他平靜地說:“他們找到那把槍了。

    它被埋在灌木栽植地裡,離陳屍地點不遠的地方。

    毫無疑問地,這把槍一定是作案的兇器。

    ” “他們怎麼會想到從那邊着手?” “他們注意到那塊地不久前曾被翻動過。

    ” “這對案情有幫助嗎?” “那把槍證明是屬于聖奧比邸園的。

    ” 我恐懼地盯着他的臉。

     “這又代表了什麼呢?” “有人從槍枝貯藏室拿了這把槍,利用它來作案,事後不但沒将它放回原處,反而把它埋在灌木栽植地裡。

    ” “為何要這麼做呢?” 他聳聳肩。

     “他們認為是聖奧比邸園的人做的嗎?”我問。

     “這隻是目前的推論罷了。

    ” “真是疑雲重重。

    ” “他們對這個論點有何看法?” “我不知道,直到找到真正的兇手,否則每個人在他們的眼中都是嫌疑犯。

    如今可确定的是,那個人曾進到邸園裡過。

    ” “所以‘過去曾結過怨的仇人’這個想法就不合情理了。

    ” “過去曾結過怨的仇人?” “哦,這是蘇菲姨媽提出來的。

    她認為像佳斯頓.馬奇蒙這種人,不管到哪裡都一定會和人結仇,她想有可能是其中的哪個仇人追上他,然後對他下毒手的。

    ” “這可真是個有趣的理論,我希望這會是真的。

    ” “現在該怎麼辦呢?” 他搖搖頭。

     “你擔心嗎?”我問。

     “是的。

    這條線索把邸園扣得更緊;但,到底為什麼這個人拿了槍後,卻把它埋了……而且還不是很俐落?這種做法太奇怪了。

    ” “或許他們能找出答案來吧!” 他轉向我說:“我好久以前就想和你談了,也許這是适當的好時機,但我無法再等下去了。

    ” “你到底想告訴我什麼?” “你一定早就知道我對你非常地感興趣。

    ” “你是說,經過那件可怕的事之後……” “那也算是。

    不過在那之前,打從一開始……” “當你注意到一個沒特色的小孩子?” “你必須原諒我,并把它也忘了。

    弗雷德莉卡,我愛你,我要你嫁給我。

    ” 我不敢相信地往後退了一步。

     “我知道現在的時機不宜,”他繼續說。

    “但是我再也無法隐藏自己的感情了,有幾次我都幾乎脫口而出,感到在光陰的追逐中,我們已浪費了好多時間了。

    ”他探索的眼光看着我。

    “你願意繼續聽我說下去嗎?” “是的,”我熱切地說。

    “我願意。

    ” “這是否表示……” “表示我想繼續聽你說。

    ” 他站了起來,慢慢地走到我面前,用手緊緊地抱着我。

    盡管有多麼地恐懼和懷疑,我的心裡依然充滿了快樂。

     他熱切地吻着我,甚至可稱得上是狂烈。

     我被這麼豐富的情感壓得幾乎喘不過氣來,我覺得自己好像在做夢般;最近發生了這麼多事情,而這件事就和其他的事一般出乎人意料之外。

     “我一直很害怕面對自己的感覺,”他說。

    “過去曾發生過的事對人的影響可真大,不是嗎?它會腐化你所有的思想,但如今……” “我們坐下來談吧!”我說。

     “先告訴我,你在乎我嗎?” “我當然在乎你。

    ” “這樣我就高興了。

    雖然……我很高興,我們會在一起的,不論有任何困難,我們都能一起面對。

    ” “我現在很困惑。

    ” “但你知道我的感受!” “我不能确定。

    當我提到要離去時,你卻把我留在這裡。

    ” “我當然不能讓你走。

    ” “我也不想走。

    ” “但你卻有這個計劃。

    ” “我認為這是最好的辦法。

    ” “我一直都很自大吧?” “冷漠、極不友善。

    ” “那是一種自衛。

    ”他突然笑了出來。

    “如今……所有的事都還朦朦的……” “或許,”我說。

    “就是因為這些事。

    ” “紙是包不住火的。

    我再也不能隐藏自己的真情了,弗雷德莉卡,你的名字既莊嚴又高貴。

    ” “的确,我也常這麼認為。

    我母親很以家族為榮,所以幫我取了這個名字,我們家族裡曾有好幾位弗雷德利克受後人尊敬——将軍、政客等。

    她倒甯願我是個男的,不過這麼一來我就是:沒特色的弗雷德利克。

    ” 我們為什麼一直談這些無關緊要的事呢?感覺上好像我們試着把什麼可怕的事撇在一邊,避開不談。

    我一直記得他對杜利恩先生的憤怒,及狂暴之氣;和當他提到佳斯頓,及想擺脫他的欲望時的态度。

    他選擇這個時間,在這混亂不清的一刻,當兇器被發現在他的灌木栽植地時,居然向我求婚。

     我必須問他為什麼。

     他說:“我很久以前就愛上你了,而我最希望的是:你也能愛我。

    雖然我無法相信你會愛上我。

    我并不吸引人,比不上……”他的臉色一沉,恐懼又爬上我心頭。

     我說:“克裡斯派,我愛你,我要嫁給你,我要讓我們倆的關系永遠能完美無缺,我要知道所
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容