返回

第一章

首頁
    館去準備一頓小小的晚餐。

    我們可以一邊吃一邊繼續談。

    ”路易斯·艾弗爾愣了一下:“您現在想去做飯?” “如果您允許的話,将軍先生。

    我總是在廚房裡才想得出最好的主意。

    ” 一九三九年八月三十一日晚,這頓值得紀念的晚餐就在當地第一流的旅館的特别房間裡進行。

    “太美了!”主食過後将軍用餐巾擦着嘴說。

    “好極了!”上校也說。

    “最好吃的是蝸牛湯,我還從來沒吃過這麼可口的蝸牛湯。

    ”将軍說。

    “有個小小的秘密。

    ”托馬斯說:“隻能用灰殼的大蝸牛,将軍先生!殼要閉着的。

    ”招待端來點心。

    托馬斯站起來說:“謝謝,我自己來。

    ”他點燃一個小酒精爐,然後宣布說:“有檸檬泡沫甜醬,還有用火酒燎過的精美食品。

    ”他從碗裡舀了些櫻桃放進一個小的平底鍋裡再拿到酒精火焰上去加熱。

    然後用法國白蘭地和一種明亮的液體灑在櫻桃上。

    大家都着了迷似的看着他。

    西蒙上校半擡起身子。

    “這是什麼?”将軍問。

    “度數很高的酒精,化軍成份很純。

    藥房裡弄的,我們需要它才能把這些東西燒起來。

    ”接着他靈巧地把火焰移近櫻桃。

    咝的一聲竄起一股藍色的火苗,抖動着閃了幾下熄滅了。

    而後他靈巧地把熱櫻桃分到檸檬醬裡。

    “好了。

    ”他說:“來談我們的正事吧。

    我想有個解決辦法啦。

    ”将軍說:“我的上帝,您快講!” “将軍先生,您今天下午——櫻桃味道不錯,是嗎?曾經指責過那些發國難财的人。

    其實您用不着為此動氣。

    這種人每個國家都有。

    他們想賺錢,怎麼個賺法對他們來說都一樣。

    如果事情失敗了,他們拿上錢就溜之大吉,留下來的隻是小人物。

    ”托馬斯吃了一口檸檬醬:“好了,先生們。

    我想我會叫這些自私自利、忘掉祖國的人出錢來振興法國的秘密警察。

    ” “不過到底怎麼辦?您需要什麼?” “一張美國外交官護照,一張比利時護照,财政部要迅速作出反應。

    ”托馬斯·列文簡短地說道。

    這時是一九三九年八月三十一日晚上。

     一九三九年九月十日,通過報紙和廣播公布了戰時禁止或限制資本輸出,彙票交易(外彙交換)和黃金買賣的法令。

     一九三九年九月十二日,一名年輕的美國外交官乘坐八點三十五分離開巴黎的快車前往布魯塞爾。

    他穿着打扮像個英國私人銀行家,身邊帶着一隻很大的黑色豬皮箱,法比邊界檢查很嚴。

    驗過外交護照,兩邊官員都确認這位衣着入時的先生名叫威廉·墨菲,是美國駐巴黎大使館的官方信使。

    他的行李沒有被檢查。

    到了布魯塞爾,化裝成美國信使的托馬斯·列文便在皇家旅館下榻。

    在接待處他出示的是比利時護照,護照上的名字是阿爾曼·德肯。

     第二天别名墨菲或者德肯的列文在布魯塞爾用三百萬法國法郎買進美元。

    三百萬法郎的基本資金來自托馬斯·列文自己的小銀行,他不得不把這筆錢先預支給二處,然後他帶着一箱子美元乘車回巴黎。

    幾個小時内這些珍貴的外彙就被一搶而空,而且正是被那些有錢人,那些想盡快丢開祖國不管把财産保護起來的人搶購一空的。

    托馬斯·列文使這些人為他們的可恥想法付出了兩倍乃至三倍的代價。

    第一次他為自己賺了六十萬法郎。

    現在威廉·墨菲又帶着裝有五百萬法郎的行李箱來到了布魯塞爾。

    這種行為重複着,賺的錢越來越多…… 艾弗爾将軍要發給他勳章,但托馬斯拒絕了:“我永遠隻願作一個公民,我不喜歡這類東西。

    ” “那您總要點什麼吧,列文先生!” “如果我可以要一大堆法國護照登記表的話,将軍先生。

    還有有關圖章。

    現在巴黎住着這麼多德國人,如果納粹來了他們就必須轉入地下。

    他們沒有錢出逃。

    我很想幫助這些可憐的人。

    ”将軍沉默了一會兒,然後說:“盡管有困難,先生。

    但我尊重你的願望,我将滿足您的要求。

    ”于是就有許多人到布洛格勒森林公園邊的一座漂亮的住宅來拜訪托馬斯·列文。

     托馬斯·列文仍同往常一樣經常去布魯塞爾和蘇黎世旅行,一九四零年三月的一天他比預計提前一天返回。

    很久以來米密就和他生活在一起了。

    她對他回來的時間知道得非常準确。

    這一次他忘了告訴她要提前回來。

    我要讓小乖乖感到又驚又喜,托馬斯這樣想。

    的确,這次他着實使她吃了一驚——她正躺在風度翩翩的于勒·西蒙上校的懷裡。

    “先生。

    ”上校一邊忙着扣軍服上密密麻麻地紐扣一邊說:“這都怪我,我勾引了她。

    我辜負了您的信任。

    先生,既然事情已無法挽回,那就由您決定用什麼武器解決好了。

    ” “你給我出去,永遠不要再來見我!”西蒙的臉色變得像草莓一樣。

    他咬了咬嘴唇走了出去。

    米密膽怯地說:“你也太粗暴了!” “你愛他嗎?” “你們倆我都愛。

    他勇敢、浪漫;而你呢,聰明、有趣。

    ” “啊,米密。

    我拿你真沒辦法。

    ”托馬斯坐在床沿上垂頭喪氣地說。

    他突然意識到他非常喜歡米密。

     五月十日,德國人的攻勢開始了。

    比利時人失望極了,他們第二次遭到襲擊。

    德國投入了一百九十個師,與德軍對壘的是十二個荷蘭師、二十三個比利時師、十個英國師、七十八個法國師和一個波蘭師。

    共有八百五十架同盟國飛機,部分是老式的,它們不得不迎戰四千五百架德國飛機。

    崩潰的速度真夠驚人。

    處處是一片兵荒馬亂的景象。

    一千萬法國人成了流離失所的難民。

     在巴黎,托馬斯·列文從容不迫地料理好家事。

    他已經聽到悶沉沉的炮聲,他還在
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容