無悔等,漸次乃至涅槃所依故﹝藏文作「dbavpo&#378ibathobpadav/”grobabzavpothobpadav/bsilba”ignasyinpastshulkhrimste/gorimsb&#378indudbavpornamssdomparbyedpadav/bde”gror”groba”irgyurgyurpadav/”gyodpamedlasogspa”irimgyismyavanlas”da”ba”ibargyignasyinpa”iphyirro」。
《雜集論述記》卷二十四雲「不共詞解戒中,有二清涼︰一、涅槃名清涼,故論雲『涅槃所依』。
二、戒即清涼。
論雲『遠離一切忿熱灰故』。
(此句應屬下。
此處應作「能清涼所依處故」。
)《大論》八十叁(中)言『(能寂靜毀犯淨戒罪熱惱故,又)與清涼義相應故』」﹞。
遠離一切忿熱灰故,遠離不舍怨害心故,顯發損者常安隱故,說名爲忍﹝藏文作「khroba”itshabaselbadav/rma”byinpa”isems”ovspaselbadav/&#378ibabrjodpa”iphyirbzodpa”o/」﹞。
「怨害心」者,謂起抱怨心﹝藏文作「rma”byinpa”isems&#378esbyabanigavgisgnodparbyedparnamslalandugnodparbyedpaste/de”ovspa”disbralbarbyedpaniselbarigparbya”o/」﹞。
能壞怨心,名爲損者,顯此無畏,故名顯發損者常安隱故﹝藏文作「rma”byinpa”didaglawargerlagovssurma”byinpacante/dedaglami”jigspasgrogspanibdebabrjodparrigparbya”o/」﹞。
損害、生長作用相應,故名精進﹝藏文作「selbadav”phelbarspyodpadavldanparbrtson”gruste/」﹞。
「損害作用相應」者,謂前二正斷,以能損害不善法故﹝藏文作「delaselba”iphyirspyodpaniyavdagparspovbagbiskyismidgeba”ichosdavbralbarbyedpa”o/」﹞。
生長作用相應者,謂後二正斷,以能生長諸善法故﹝藏文作「”phelba”iphyirspyodpaniyavdagparspovbagbiskyisdgeba”ichosyavdagparbsgrubpa”o/」﹞。
能持、能息、能靜、能調,又能引發,故名靜慮﹝藏文作「”dzinpadav/sdompadav/(依漢譯應有「&#378ibadav」)”dulbadav/thobparbsamgtanste/」﹞。
「能持」者,謂于境系心﹝藏文作「dela”dzinpanidmigspalasems”dzinpa”o/」﹞。
「能息」者,謂息諸散亂﹝藏文作「sdompanirnamparg&#903yevbalasyavdagparsdompa”o/」﹞;「能靜」者,謂令心寂靜﹝藏文缺,應作「&#378ibanisemsrabtu&#378ibarbyedpa”o/」﹞;「能調」者,謂製伏諸纏﹝「”dulbanikunnasdkrisparnamsrnampargnonpa”o/」﹞;「能引發」者,謂引發自在作用﹝藏文作「thobparbyedpanidbav”byorbathobparbyedparrigparbya”o/」﹞。
他所發智故,內證智故,種別智故,得寂靜智故,勝德智故,名爲慧﹝藏文作「g&#378angyissmrabawespadav/sosoravgiswespadav/rnamparwespadav/rabtu&#378ibathobpa”iwespadav/yontanmchogtu”byinpawespaswesrabturigparbyaste/」﹞。
《對法》續解雲︰
「他所發智」者,謂從他言音所生慧,及如理作意相應慧﹝藏文作「delag&#378angyissmraspawespanig&#378angyisgra”irgyulasbyuvba”itshulb&#378inyidlabyedpadavmtshuvsparldanpa”iwesrabbo/」﹞;「內證智」者,謂出世間智;「種別智」者,謂出世間後得智﹝藏文作「rnamparwespani”jigrtenlas”daspa”irjeslathobpa”o/」﹞;「得寂靜智」者,謂修道中治煩惱慧﹝藏文作「&#378ibathobparbyedpa”iphyirwespanibsgompa”ilamlabonmovspa”igbenporgyurpa”o/」﹞;「勝德智」者,謂能引發勝功德慧﹝藏文作「yontanmchogtu”byinparbyaba”iphyirwespaniyontankhyadparcanmvonparbsgrubpa”iwesrabturigparbya”o/」﹞。
《雜集論述記》卷二十四雲︰
說不共中,「他所發智」、「從他言音」慧,是聞慧;「如理作意」,是思慧;修慧,即「內證智」攝,所以不別說。
又解︰初爲隨信行叁慧,後爲隨法行叁慧。
[319]謂《攝論》一解、《對法》二解。
[320]如《對法》卷十二雲:
雲何修?略有五種︰謂依止任持修、依止作意修、依止意樂修、依止方便修、依止自在修﹝藏文作「bsgomparnampalvaste/phuvpolagnaspadav/yidlabyedpalagnaspadav/bsampalagnaspadav/thabslagnaspadav/dbav”byorbalagnaspa”o/」﹞。
[321]「度」,原作「波羅蜜多」,下同。
[322]「果」字,原作「報」。
[323]原《對法》卷十二文作:
依止任持修,複有四種︰一、依止因修:謂由種姓力,于波羅蜜多修習正行﹝藏文作「delargyulagnaspanigavrigskyistobskyispharoltuphyinparnamslanantangyisgomsparbyedpa”o/」﹞。
二、依止報修:謂由勝自體力,于波羅蜜多修習正行﹝藏文作「rnamparsminpalagnaspanigavlusphunsumtshogspa”istobskyisso/」﹞。
叁、依止願修:謂由本願力,于波羅蜜多修習正行﹝藏文作「smonlamlagnaspanigavsvongyismonlamgyistobskyisso/」﹞。
四、依止簡擇力修:謂由慧力,于波羅蜜多修習正行﹝藏文作「sosorbrtagspa”istobslagnaspaniwesrabkyistobskyispharoltuphyinparnamslanantangyisgomsparbyedpa”o/」﹞。
[324]「世」字,《金藏》誤作「法」。
[325]「度」字,原作「施等」。
[326]《對法》卷十二原文作:
依止作意修,亦有四種:一、依止勝解作意修:謂一切波羅蜜多相應經教,起增上勝解﹝藏文作「mospayidlabyedpabsgompanipharoltuphyinpabsgompanapharoltuphyinpathamscaddavldanpa”imdosdelamospabsgompa”o/」﹞。
二、依止愛味作意修:謂于已得波羅蜜多,見勝功德,深生愛味﹝藏文作「romyovba”iyidlabyedpalabsgompanipharoltuphyinpathobparnamslaphanyon(藏文此處增「ma」字,造成大錯,乃傳抄之誤)mthovba”itshulgyisromyovbarbyedpa”o/」﹞。
叁、依止隨喜作意修:謂于一切世界、一切有情所行施等,深生隨喜﹝藏文作「rjessuyiravba”iyidlabyedpabsgompani”jigrtengyikhamsthamscadkyisbyinpalasogspalarjessuyiravba”o/」﹞。
四、依止喜樂作意修:謂于自他當來勝品波羅蜜多,深生願樂﹝藏文作「mvonpardga”ba”iyidlabyedpabsgompanibdagdavsemscanrnamskyisbsgompa”ipharoltuphyinpa”ikhyadparlamvonpardga”ba”o/」﹞。
[327]原無序數,下同。
[328]「意樂」二字,《金藏》有,餘無。
[329]《對法》卷十二原文作:
依止意樂修,複有六種:謂由無厭意樂、廣大意樂、歡喜意樂、恩德意樂、無染意樂、善好意樂故,修諸波羅蜜多。
[330]如《對法》卷十二初雲︰
此中,菩薩于施波羅蜜多,無厭意樂者,謂菩薩于一有情、一剎那頃,假使殑伽沙等世界滿中七寶,以用布施﹝藏文作「delabyavchubsemsdpa”isbyinpalamivomspa”ibsampanigavbyavchubsemsdpa”skadciglagavgagikluvgibyemasbedkyi”jigrtengyikhamsrinpochesnabdungyisyovssubkavbadav/」﹞,又以殑伽沙等身命布施﹝藏文作「lusgavga”ikluvgibyemasbedsemscangciglagcigsbyinparbyedce”o/」﹞,如是布施,經殑伽沙等大劫。
如于一有情所,如是乃至于一切有情界,如是施時,皆令彼于阿耨多羅叁藐叁菩提速得成熟﹝藏文作「deb&#378induskadcigrerelagavga”ikluvgibyemasridkyibskalparsbyinparbyedcivsemscangciglajiltabadeb&#378indusemscangyikhamsjisbedpablanamedpayavdagparrdzogspa”ibyavchublayovssusminparbyedla/」﹞,修行如是差別施時,菩薩意樂猶不厭足。
如是意樂,是名菩薩于施波羅蜜多,無厭意樂﹝藏文作「rnamgravs”disdelasbyinyavmivomspabidnibyavchubsemsdpa”isbyinpamivomspa”ibsampaste/rnampa”diltabu”ibsampagavyinpadenisbyinpalabyavchubsemsdpa”ibsampamivomspayinno/」﹞。
又諸菩薩,修行如是波羅蜜多時,展轉相續,無一剎那有退有斷﹝藏文作「deltabursbyinpagcignasgcigtubrgyudpaskadcigtsamyavbamsparmibyedcivrgyunmigcoddo/」﹞,乃至究竟坐菩提座。
如是意樂,是名菩薩于波羅蜜多廣大意樂﹝藏文作「yavspa”ibsampa/」﹞。
又諸菩薩,修行如是施波羅蜜多時,于施所攝諸有情所,生大歡善,是諸有情施所攝受,雖生歡喜,猶不能及。
如是意樂,是名菩薩于施波羅蜜多歡喜意樂﹝藏文作「dga”ba”ibsampa/」﹞。
又諸菩薩,修行如是施波羅蜜多時,觀施所攝一切有情,于我己身有大恩德﹝藏文作「bdaglawintuphan”dogsparbyavchubsemsdpa”mthovgi/」﹞,不見自身于彼有恩﹝藏文作「bdaggisnimayinte/」﹞;由彼資助﹝藏文作「stonpa/」﹞我阿耨多羅叁藐叁菩提故。
如是意樂,是名菩薩于施波羅蜜多,恩德意樂﹝藏文作「phan”dogspa”ibsampa/」﹞,又諸菩薩,修行如是波羅蜜多時,雖于無量諸有情所,興大施福﹝藏文作「deltarsbyinpalasbyuvba”ibsodnamsyavspamvonpar”dubyeskyav/」﹞,而不希報恩、當來異熟。
如是意樂,是名菩薩于施波羅蜜多,無染意樂﹝藏文作「gospamedpa”ibsampa/」﹞。
又諸菩薩修行如是施波羅蜜多時,以所修行廣大施聚所得異熟,施諸有情,不自爲己﹝藏文作「byavchubsemsdpa”isbyinpa”iphuvposbyavba”irnamparsminpadeltabuyavsemscanrnamskyiyinpardga”barbyedcivbdaglanimayinte/」﹞。
又以此福共諸有情﹝藏文作「semscanthamscaddavthunmovdubyaste/」﹞,回向阿耨多羅叁藐叁菩提。
如是意樂,是名菩薩于施波羅蜜多,善好意樂﹝藏文作「dgeba”ibsampa/」﹞。
又諸菩薩,修行戒波羅蜜多,乃至慧波羅蜜多時,無厭意樂者,謂諸菩薩,假使經于殑伽沙等生,是一一生殑伽沙等大劫壽量,于此長時,諸資生具,常所匮乏,叁千大千世界,滿中熾火,恒在其中行住坐臥﹝藏文作「spyodlamb&#378ibyedkyav/」﹞,唯能修習一剎那戒波羅蜜多,或乃至慧波羅蜜多。
如是展轉差別修習所有戒聚,乃至慧聚,究竟滿足,現能證得阿耨多羅叁藐叁菩提。
是諸菩薩,修行如是戒波羅蜜多時,于此戒聚,乃至慧聚,修習意樂,猶不滿足。
如是意樂,是名菩薩于所修習戒波羅蜜多,乃至慧波羅蜜多無厭意樂。
又諸菩薩,修行如是戒波羅蜜多,乃至慧波羅蜜多時,展轉相續,無一剎那有退有斷,乃至究竟坐菩提座。
如是意樂,是名菩薩于所修行戒波羅蜜多,乃至慧波羅蜜多,廣大意樂。
又諸菩薩,修行如是戒波羅蜜多,乃至慧波羅蜜多時,于此所攝諸有情所生大歡喜,是諸有情,由此所攝,雖生歡喜,猶不能及。
如是意樂,是名菩薩于所修行戒波羅蜜多,乃至慧波羅蜜多,歡喜意樂。
又諸菩薩,修行如是戒波羅蜜多,乃至慧波蜜多時,觀此所攝一切有情,于我己身,有大恩德,不見己身于彼有恩。
由資助我阿耨多羅叁藐叁菩提故。
如是意樂,是名菩薩于所修行戒波羅蜜多,乃至慧波羅蜜多,恩德意樂。
又諸菩薩,修行如是戒波羅蜜多,乃至慧波羅蜜多時,雖于無量諸有情,所興大戒福,乃至慧福,而不希報恩、當來異熟。
如是意樂,是名菩薩于所修行戒波羅蜜多,乃至慧波羅蜜多,無染意樂。
又諸菩薩,修行如是戒波羅蜜多,乃至慧波羅蜜多時,以所修行廣大戒聚,乃至慧聚所得異熟,施諸有情,不自爲己。
又以此福,共諸有情,回向阿耨多羅叁藐叁菩提。
如是意樂,是名菩薩于所修行戒波羅波多,乃至慧波羅蜜多,善好意樂。
[331]見《攝論》卷二〈彼入因果分〉第五、兩《釋》卷七。
[332]見《攝論?世親釋》、《攝論?無性釋》兩釋卷七,文同,如雲:
又作意修者,謂修六種意樂所攝愛重、隨喜、欣樂作意。
一、廣大意樂,二、長時意樂,叁、歡喜意樂,四、荷恩意樂,五、大志意樂,六、純善意樂﹝藏文作「yidlabyedpabsgompaniromyavbadavrjessuyiravbadavmvonpardga”bayidlabyedpadav/mivomspa”ibsampadav/phan”dogspa”ibsampadav/cheba”ibdagbidkyibsampadav/dgeba”ibsampadav/bsampadruggisyovssuzinpasbsgompa”o/」﹞。
[333]《對法》第十二抄,即《雜集論述記》卷二十四,如雲:
「依止意樂修」中,明六意樂。
如《攝論》﹝卷二﹞具叁作意。
一、﹝原作「此」,今改﹞「愛重作意」:謂愛重此六種意樂,受功德味。
二、「隨喜作意」:謂隨喜六種意樂。
叁、「欣樂作意」:謂欣樂自他六種意樂,行六到彼岸,願我與此,恒不相舍離,及轉增勝。
六意樂皆具叁作意,如《攝論》﹝卷二兩《釋》﹞第七卷廣明。
此論初明「無厭」,次明「廣大意樂」;彼論初明「廣大」,次明「無厭」法體。
二論不同,立名各有異意:彼論約「奉施如來」﹝此論約「于一有情,」﹞──從初發心乃至成佛,一一剎那舍一切身命,一一剎那于熾火中常乏諸具,﹝于﹞一切威儀行六波羅蜜多,無有厭足故舍一切義﹝此約「于一有情一剎那頃」﹞。
﹝彼論﹞初名「廣大」,其實亦是無厭足,則此以無間修亦名﹝彼論﹞「長時意樂」,即無厭足異名也。
此論約遍舍施一切有情,猶無厭是;即前體上,約義不同,名「無厭意樂」,即「長時」之異名──約長時修習遠至菩提,無一剎那有退斷等,名爲「廣大」,無差別。
﹝此﹞論第四,名「恩德」;彼論名「荷恩」,此異名也。
施有情時,「不希報恩、當來異熟」,名「無染」,是此論意;回施有情,皆得勝果,是名「大志」,是彼論意。
此論不希有情報恩,名「無染」;彼論約有情自得勝果,名「大志」。
第六、彼名「純善」;此名「善好」﹝藏文同作「dgeba”ibsampa」,應統一譯名﹞,此異名也。
此六意樂,通﹝原作「近」,今改﹞六到彼岸,一一作意,皆通意樂,故亦通﹝原作「近」,今亦改﹞六到彼岸。
其餘少分,大有不同,文繁稍異,所以不引。
六意樂,叁作意攝︰一、愛重﹝如彼論續上文雲「如是菩薩修此六種意樂所攝愛重作意」﹞,二、隨喜﹝如又雲「又諸菩薩于餘菩薩六種意樂修習相應無量善根,深心隨喜(藏文作「gavyavbyavchubsemsdpa”debsampadrugbsgompalasogspala&#378ugspa”ibyavchubsemsdpa”g&#378andpagtumedparnamskyidgeba”irtsabaderjessuyiravste/」)。
如是菩薩,修此六種意樂所攝隨喜」﹞,叁、欣樂﹝如前已引一文雲「又諸菩薩,深心欣樂──一切有情,六種意樂所攝──六種到彼岸修,亦願自身與此六種到彼岸修,恒不相離,乃至安坐妙菩提座。
如是菩薩,修此六種意樂所攝欣樂作意」﹞。
[334]「故」字,原無。
[335]《對法》卷十二說:
有叁種︰謂由無分別智觀察叁輪皆清淨故﹝藏文作「sosorrtogpa”iphyirrnamparmirtogpa”iyeweskyis”khorgsumyovssudagpaste/」﹞。
所以者何?由此方便,一切作意所修,諸行速成滿故﹝藏文作「thabsdeniyidlabyedpathamscadmvonpar”grubpa”iphyirro/」﹞。
該論《述記》卷二十四末雲︰
「依止方便修」中,法師雲︰「依止」,謂無分別智。
「方便」,謂地前──地前學地上無分別叁輪,故言「方便」。
又「依止方便」即「無分別智」──以此爲方便,叁輪得清淨。
又因正智與果正智爲方便行,叁輪清淨故。
言「叁輪」者,法師雲︰二釋︰一曰︰身、語、意清淨,名「叁輪」。
二曰︰施者、受者及所施物,名「叁輪」。
[336]「種」字下,《金藏》衍「性」字。
[337]「示現一切」等十叁字,《金藏》有,餘缺。
[338]「六度等」,原作「六波羅蜜多一切種差別」。
[339]《對法》卷十二原文作:
身自在者﹝藏文作「lusladbav”byorba/」﹞,謂諸如來自性、受用二身﹝藏文作「deb&#378ingwegspa”iskugbissubltabarbyaste/ravb&#378indavlovsspyodrdzogspa”o/」﹞;行自在者﹝藏文作「spyodpadbav”byorba/」﹞,謂諸如來變化身﹝藏文作「sprulpa”isku/」﹞,由此能示現一切有情一切種,同法行故﹝藏文作「dessemscanthamscadla”byorbadavmthunparrnampathamscadkunduchosstonto/」﹞;說自在者﹝藏文作「bwadpaladbav”byorba/」﹞,謂能宣說六波羅蜜多一切種差別,無有滯礙故﹝藏文作「bwadlathogspamedpa”o/」﹞。
[340]「修故」,本論《述記》原引作「故修」。
[341]《攝論?無性釋》卷七初雲︰
修,謂數習﹝藏文作「bsgompanigomsparbyabastelhurlenpa”o/」﹞,……此即是修;即爲彼修故,亦名爲修﹝藏文作「bsgompanidebidbsgompa”am/di”iphyirbsgompa”o/」﹞。
[342]此義約指對「成所作事修」之解釋,及其他所釋詳略有異。
《攝論?世親釋》雲︰
「成所作事修」者,謂諸如來安住法身,有無功用,所作佛事常無休息,于其六種波羅蜜多雖無現行,然爲攝益諸有情故,恒常現行成所作事。
《攝論?無性釋》雲︰
「成所作事修」者,謂諸如來到彼岸法雖極圓滿,爲饒益他本願力故,不作功用,隨彼所能現行施等所應作事。
[343]《金藏》作「雲」,餘作「言」。
[344]「別抄」卷五中雲︰
依《中邊》下卷﹝〈辨無上乘品〉初﹞十度「十二最勝」:一、廣大,二、長時,叁、依處﹝藏文作「cheddubyabadampa/」﹞,四、無盡﹝藏文作「zadmiwespadampa/」﹞,五、無間﹝藏文作「rgyunmi”chadpa”idampa/」﹞,六、無難﹝藏文作「tshegsmedpadampa/」﹞,七、自在﹝藏文作「dbav”byorbadampa/」﹞,八、攝受﹝藏文作「yovssubzuvbadampa/」﹞,九、發起﹝藏文作「rtsompadampa/」﹞,十、至得﹝藏文作「”thobpadampa/」﹞,十一、等流﹝藏文作「rgyumthunpadampa/」﹞,十二、究竟﹝藏文作「”grubpadampa/」﹞……。
別別解釋,文如前詳。
以上十二最勝,明修十波羅蜜多正行無上﹝藏文作「sgrubpablanamed
pa/」﹞,六正行中第一「最勝正行」。
餘分別爲:二、作意正行,叁、
隨法正行,四、離二邊正行,五、差別正行,六、無差別正行。
「別抄」又引最後有差別及無差別二正行雲︰
依《中邊》下卷﹝最後﹞修正行中雲有差別、無差別正行﹝如雲「于十地中,十到彼岸,隨一增上而修集(藏文作「gavgiweschebaryavdagparbsgrubpa/」)者,應知說爲差別正行。
(藏文作「khyadparcan/」)于一切地皆等修集布施等十波羅蜜多,如是正行名無差別(藏文作「khyadparmedpa/」)」﹞。
此雲于十地中隨一增上,餘行分修習,名爲差別﹝如《十地經論》卷叁初歡喜地第一之叁經文雲「是菩薩十波羅蜜中,檀波羅蜜增上,餘波羅蜜非不修集,隨力隨分」﹞。
一一地中,俱修一切,名無差別。
《莊嚴﹝經﹞論》﹝卷七〈度攝品〉第十七之一﹞雲︰有四種相︰一、
治相﹝藏文作「mimthunphyogsbamspa/」﹞:且約施門,應言除悭。
二、與智合﹝藏文作「yewesdavldanpa/」﹞:無分別智導故。
叁、滿願相﹝藏文作「”dodpathamscadyovssurdzogsparbyedpa/」﹞:稱求者意故。
四、成生相﹝藏文作「semscanyovssusminparbyedpa/」﹞:成熟有情故。
[345]「說」字,《金藏》無。
[346]如《對法》卷十二雲︰
四、勝義攝:此複多種︰謂或依法界說,以真如是施等共相故﹝藏文作「dondampabsduspachoskyidbyivslasbrtsamspanideb&#378inbidsbyinpalasogspa”ispyi”imtshanbidyinpa”iphyirro/」﹞;或依智資糧說,以能成辦一切智器故﹝藏文作「yeweskyitshogslasbrtsamspanithamscadmkhyenpabidkyisnoddugyurpa”iphyirro/」﹞;或依智攝受說,以能成滿一切智故﹝藏文作:「yewesyovssu”dzinpalasbrtsamsnithamscadmkhyenpabidyovssubsgrubpa”iphyirro/」﹞;或依智隨轉說,以五波羅蜜多隨慧波羅蜜多轉故﹝藏文作「yeweskyirjessu”jugpalasbrtsamspanilvapodagwesrabkyipharoltuphyinpa”irjessumthunpa”iphyirro/」﹞;或依智相說,以慧波羅蜜多是正智自體故﹝藏文作「yeweskyimtshanbidlasbrtsamspaniwesrabkyipharoltuphyinpayavdagpa”iyeweskyivobobidyinpa”iphyirte/」﹞。
如是勝義,以真如及正智爲體故,能攝施等﹝藏文作「deltarnadeb&#378inbiddavyavdagpa”iwesrabkyivobobiddondampanisbyinpalasogsparrigparbya”o/」﹞,由此略說,所餘攝義如理應思﹝藏文作「dpebrjodpa”disbsduspalhagmarnamskyavbrtagparbya”o/」﹞。
[347]見「第一、列名門」,亦引《對法》卷十二中文。
[348]如《攝論》卷二末。
[349]《攝論?世親釋》原文爲:
如是六種波羅蜜多互相決擇,雲何可見﹝藏文作「”didagniphantshunvespajiltarblta&#378ena/」﹞?世尊!于此一切六種波羅蜜多,或有處所以施聲說﹝藏文作「lalarnipharoltuphyinpathamscadsbyinpa”isgrarbstan/」﹞;或有處所以戒聲說;或有處所以忍聲說;或有處所以勤聲說;或有處所以定聲說;或有處所以慧聲說;如是所說,有何意趣﹝藏文作「deladgovspagav&#378ena/」﹞?謂于一切波羅蜜多修加行中,皆有一切波羅蜜多互相助成,如是意趣﹝藏文作「pharoltuphyinpathamscadlasbyorbana/”didagthamscadkyispyodpa”grobalasdgovspa”o/」﹞。
[350]見《攝論?無性釋》卷十中頌雲︰
施性中現有,六波羅蜜多。
財施、無畏施、法施所攝故。
[351]「度」字,原作「義」。
[352]魏譯《金剛般若經論》卷上初有頌雲︰
檀義攝于六,資生、無畏、法;此中一二叁,名爲修行住﹝唐譯作「名修行不住」﹞。
[353]「要由般若引施等故」八字,原作:
若無般若波羅蜜多,布施等五不得名爲波羅蜜多。
要因般若波羅蜜多,布施等五乃得名爲波羅蜜多。
[354]見《大般若》卷叁百五十一〈初分多問不二品〉第六十一之一雲︰
佛言︰善現!如是如是,如汝所說布施等六波羅蜜多無差別相,若無般若波羅蜜多,布施等五不得名爲波羅蜜多;要因般若波羅蜜多,布施等五乃得名爲波羅蜜多。
由此前五波羅蜜多攝在般若波羅蜜多故,但有一波羅蜜多所爲般若波羅蜜多,是故一切波羅蜜多無差別相。
善現當知!如諸有情雖有種種身相差別,若有鄰近妙高山王,鹹同一色。
布施等五波羅蜜多,亦複如是。
雖有種種品類差別,而爲般若波羅蜜多所攝受故,皆由般若波羅蜜多修成滿故,依止般若波羅蜜多方能趣入一切智智,乃得名爲到彼岸故。
皆同一味,相無差別,不可施設此是布施波羅蜜多,此是淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。
何以故?善現!如是六種波羅蜜多同能趣一切智智,能到彼岸,相無差別。
由此因緣,布施等六波羅蜜多無差別相。
[355]《對法》卷十二原文作:
更互決擇者﹝藏文作「gciglagcigrnamparvespanirnampagsumste/」﹞,略有叁種:一方便﹝藏文作「sbyorbalasgyurpadav/」﹞,二、差別﹝藏文作「rabtudbyebalasgyurpadav/」﹞,叁、差別顯示﹝藏文作「rabtuphyenasbstanpalasgyurpa”o/」﹞。
解此門中第一種雲︰
「方便」者,謂施方便中,一切可得﹝藏文作「sbyinpalasbyorbasthamscad”duspardmigste/」﹞。
如舍內外一切身財,是施方便﹝藏文作「”diltaste/navdavphyi”idvospoyovssugtovba”isbyinpalasbyorba”o/」﹞。
此方便中,若舍一切,是施波羅蜜多﹝藏文作「delagavyovssubtavbadenisbyinpa”ipharoltuphyinpa”o/」﹞;即于此中,若慈悲心遮防一切損害、逼迫、惱亂他性,是戒波羅蜜多﹝藏文作「delabyamspa”isemsdavldanpasgavg&#378anlakunnasmnarsemsdav/gnodpadav/rnampar”tshebasdompadenitshulkhrimskyipharoltuphyinpa”o/」﹞;即于此中,忍受遮礙、損害、疲倦,是忍波羅蜜多﹝藏文作「debidlagavbebarbskorbadav/”phovspadav/skyobalajimisbampaste/denibzodpa”ipharoltuphyinpa”o/」﹞;即于此中,數數發起勇勵施心﹝藏文作「debidlagavphyir&#378ivphyirsemssprobadeni&hellip/」﹞,是精進波羅蜜多;即于此中,其心純善,系心一境不外流散﹝藏文作「debidlasemsrtsegcigpabidde/dgebalasphyiroltumi”phrobadeni&hellip/」﹞,是靜慮波羅蜜多;即于此中,善取施行如實因果,不取異見,是慧波羅蜜多。
如是乃至慧波羅蜜多方便中,隨其所應當善建立﹝藏文作「debidlargyudav”brasbujiltabab&#378indulegspargzuvbadav/ltabamchogtu”dzinpamedpadeni&#378eswesrabkyipharoltuphyinpa”ibarlayavcirigssusbyarbarbyaste/」﹞,由無畏施,一切處有施故﹝藏文作「mi”jigspa”isbyinpanithamscadduyavsbyinpayinpa”iphyirro/」﹞。
該論《述記》卷二十五雲︰
「方便」中,「由無畏施一切處有」者,且據一施通在六中,其實法施亦等。
《對法》下文中雲:又此「更互決擇門」中第二種「差別」者:
略有四種︰一、自體差別,二、助伴差別,叁、勸贊差別,四、種殖差別﹝藏文作「vobobidkyirabtudbyebadav/rjessubyedpasrabtudbyebadav/rjessusbyorbasrabtudbyebadav/skyedrabtudbyeba”o/」﹞。
其「自體差別」,如《樞要》卷下雲︰
建立六度中,度度叁相﹝各有叁種﹞,應互相攝。
六度以八法爲體︰無貪、身業色、語業聲、意業思、無瞋、精進、定、慧。
或十一︰加欲、勝解、信。
遍行一︰思;別境四︰欲、﹝勝﹞解、定、慧;善四︰信、勤、無貪、﹝無﹞瞋;色法二︰身﹝業﹞、語業。
其二:
助伴差別者,謂施等方便中,餘波羅蜜多悉皆隨轉。
如前廣說。
其叁:
勸贊差別者,謂于施等勸勵贊美、隨喜、慶悅﹝藏文作「”dzindubcugpadav/bsvagspabrjodpadav/rabtudga”ba”o/」﹞。
其四:
種植差別者,謂于他相續中,建立施等波羅蜜多﹝藏文作「g&#378angyisemskyirgyudla”jogpa”o/」﹞。
此中施波羅蜜多是財施;餘五波羅蜜多是無畏施;一切六,是法施──皆于他相續中種殖故。
又此「更互決擇門」中,「差別顯示」有二:
「一行等差別」︰一、依始業地漸次修者說,「即前寬後狹,作順後句答」。
二、「若已串習六種頓修,皆互相攝。
如〈菩薩地〉﹝卷四十中﹞說攝善法戒者,謂六波羅蜜多。
該論《述記》雲︰
順後﹝應作「前」字﹞句門中,「攝善法戒」通六種。
即戒中「攝善法戒」中攝。
能令得力,無畏等一切﹝不共﹞佛法,名戒。
即忍中「谛察法忍」;精進中加行,或別取「被甲」;定中,「引發」神通;慧中緣世俗慧,或緣勝義慧。
[356]《金藏》重一「前」字,餘無。
[357]此句《對法》卷十二原文作:
此中依始業地漸次修者說。
後必待前,前不待後。
若已串習,皆互相攝。
該論前文雲︰
如有問言︰若施波羅蜜多,亦戒波羅蜜多耶?設戒波羅蜜多,亦施波羅蜜多耶?爲答此問,應作順後句﹝藏文作「tshig”ogmadavsbyarbaste/」﹞。
謂所有戒波羅蜜多皆是施波羅密多;或有施波羅密多,非戒波羅密多,謂戒波羅密多所不攝施波羅蜜多;如是乃至以慧波羅蜜多對施波羅蜜多,皆應作順後句。
餘互相望,亦如理應思。
[358]《對法》卷十二雲︰
分別顯示決擇者﹝藏文作「rabtuphyenaskundubstanparnamvesgav/」﹞,謂于如所蘊等法中,隨其所應作一行、順前句、順後句、二句、叁句、四句、述可句、遮止句等﹝藏文作「jiskaddubstanpa”ichosrnamslacirigssusbyarte/gcignasrtogpadav/tshiggovmadavsbyorbadav/tshig”ogmadavsbyorbadav/mugbispadav/mugsumpadav/mub&#378ipadav/dedeb&#378inno&#378esbyabadav/spovba”o/」﹞。
「一行」者,即問論法,謂以一法與餘法一一互相問已,除此法,更以第二法與餘法互相問﹝藏文作「delagcignasrtogpa&#378esbyaba”idribanigavgischosgcigchoslhagmag&#378anrnamsdavlhancigturerenasdrisnasdeborte/desgbispayavg&#378anrnamsdavlhancigtu”driba”o/」﹞,如是一一問一切法﹝藏文作「deb&#378indurerenasthamscaddribaste/」﹞。
如有問言︰若成就眼處,亦色處耶﹝藏文作「dpernagavmiggiskyemcheddavldanpaste/gzugskyiskyemcheddavyavldannam/」﹞?設成就色處,亦眼處耶?此應作順前句答﹝藏文作「gavgzugskyiskyemcheddavldanpademiggiskyemcheddavyavldannam&#378esbyabanitshiggovmadavsbyorba”o/」﹞。
若成就眼處,亦耳處耶?此應作四句答。
如是乃至對意處,如理應說。
《雜集論述記》雲︰
,
「一行」中,「若成就眼處亦耳耶」四句,乃至意處亦爾。
不然。
身與眼,何得有四?何有識,眼非身處?此中大判,非有是理,雲「如理應說」。
[359]「修」字下,《金藏》衍「慧」字。
[360]即「第二明相門」中。
[361]該論《述記》卷二十五雲︰
純雜中,唯自行不望他,爲「純」;對他,名「雜」。
論文自有。
[362]「間」字,《金藏》誤作「問」。
[363]見《對法》卷十二,如雲︰
複次,一切行施,皆能生施波羅蜜多種類福耶﹝藏文作「sbyinpalakunduspyodpadethamscadsbyinpa”ipharoltuphyinpa”irgyulasbyuvba”ibsodnamsbskyeddam&#378ena/」﹞?此應作四句﹝藏文作「mub&#378ir”gyurte/」﹞:初句:謂所行施不回向大菩提;第二句:謂于施波羅蜜多觀勵、贊美、隨喜、慶悅﹝藏文作「yavdagpar”dzindubcugnasbsvagspabrjodpadavyidrabtudga”basso/」﹞;第叁句:謂所行施回向大菩提;第四句、謂除上爾所相﹝藏文作「mub&#378ipani”didagmagtogspa”o/」﹞。
如是乃至慧波羅蜜多各作四句,如理應思。
[364]《雜集論述記》雲︰
若唯依施,名「純」;若對戒,名「雜」。
施得叁句;餘五,四句;以後待前,前不待後,故有叁句、四句等。
[365]見《攝論》卷二末〈彼入因果分〉第五、兩《釋》卷七,如雲︰
如是相攝﹝藏文作「bsduspa/」﹞雲何可見?由此能攝一切善法,是其相故,是隨順故,是等流故﹝藏文作「”didaggidgeba”ichosthamscadde”imtshanbiddav/dedavmthunpadav/de”i”brasburbsduspa”iphyirro/」﹞。
[366]即兩《釋》卷七。
[367]《攝論?無性釋》雲:
「一切善法」者,謂施等、信等、諸念住等,力等爲後﹝藏文作「sbyinpalasogspadav/dadpalasogspadav/dranpabebarg&#378agpalasogspanasstobslathugparnamsso/」﹞。
「是其相故」者,是攝體相。
謂此施等與彼施等更互相攝﹝藏文作「delade”imtshanbidkyisbsduspanisbyinpalasogspabiddo/」﹞。
[368]《攝論?無性釋》雲︰
「是隨順故」者,是攝隨順信等善法。
施等善心,彼所修故,于施等中,彼隨轉故。
信等即是諸善大地﹝藏文作「sbyinpalasogspasdadpalasogspadgeba”isamavpopasbyinpalasogspadgeba”isems”byuvbarnamsnidedavmthunpasbsduste/dadpalasogspadavldannasbyinpalasogspala”jugpa”iphyirro/」﹞。
[369]「等」字,《金藏》有,餘無。
[370]《攝論?無性釋》雲︰
及念住等菩提分法「是等流故」者,是攝等流。
謂無诤等,及十力等,是到岸等流果故﹝藏文作「byavchubkyiphyogsrnamsdav/bonmovspamedpalasogspadav/stobslasogspanide”i”brasburbsduspaste/pharoltuphyinpa”i”brasbuyinpa”iphyirro/」﹞。
如有頌言︰地、及到彼岸,諸佛法所依;轉依、法身等,諸功德爲果。
《樞要》卷下雲︰
叁界九地行相,地前、地上一一行相,純四句一一自爲。
六度相望爲四句,名雜;依種類福,有四句。
不依有無句﹝即有叁句﹞。
[371]第二出體門。
[372]見《攝論》卷叁初〈彼修差別分〉第六末、兩《釋》卷七。
[373]《瑜伽》卷七十八﹝《解深密經》卷四〈地波羅蜜多品〉第七文同﹞雲︰
世尊!如是一切波羅蜜多,何果異熟﹝藏文作「rnamparsminpa”i”brasbu/」﹞?善男子!當知此亦略有六種︰一者、得大財富﹝藏文作「lovsspyodchenpobiddav/」﹞,二者、往生善趣﹝藏文作「bde”gror”grobadav/」﹞,叁者、無怨無壞,多諸喜樂﹝藏文作「khonmedcivdbyenmedlabdebadavyidbdebamavbadav/」﹞,四者、爲衆生主﹝藏文作「semscangyibdagpodav/」﹞,五者、身無惱害﹝藏文作「luslagnodpamedpadav/」﹞,六者、有大宗葉﹝藏文作「dbavchebargragspa”o/」﹞。
《攝論》卷二〈彼入因果分〉第五、兩《釋》卷七雲︰
如是六種波羅蜜多所得勝利﹝藏文作「phanyon/」﹞雲何可見?謂諸菩薩流轉生死,富貴攝故﹝藏文作「”khorbana”khorba”itshedbavchubbsduspadav/」﹞;大生攝故﹝藏文作「chenporskyebabsduspadav/」﹞;大朋大屬之所攝故﹝藏文作「phyogsgavdedagg&#903yog”khorchenpobsduspadav/」﹞;廣大事業加行成就之所攝故﹝藏文作「laskyimtha”chenpolasbyorba”grubpasyovssubzuvbadav/」。
無性雲「『廣大事業』,謂輪王等。
于中策勵,名爲『加行』。
所作皆辦,故名『成就』。
由此所攝,無所罣礙」﹞。
無諸惱害性薄塵垢之所攝故﹝藏文作「gnodpamedpadav/bonmovspachuvbayovssubzuvbadav/」﹞;善知一切工、論、明處之所攝故﹝藏文作「bzodavbstanbcosdavrigpa”ignasthamscadlamkhaspayovssubzuvba/」﹞;勝生無罪﹝藏文作「mvonparmthobakhanamathobamedpa」。
無性雲︰「雖同世間最勝生,不如世間勝生有罪」﹞,乃至安坐妙菩提座常能現作一切有情一切義利,是名勝利。
[374]《金藏》作「述」,餘作「出」。
《樞要》卷下雲︰
六度五果,應諸不同。
[375]「所」字,《金藏》有,餘缺。
[376]「引」字,《金藏》有,原無。
[377]《對法》卷十二原文作:
功德者,謂依五果無量無邊稱贊勝利,皆名功德。
謂能永斷自所對治,是諸波羅蜜多離系果﹝藏文作「phanyonni”brasburnampalva”irjessu”bravspasdpagtumedparrigparbya”o”diltaste/jiltar”didaggiravgimimthunpa”iphyogsspovbabralba”i”brasbudav/」﹞;于現法中,由此施等,攝受自他,是士夫用果﹝藏文作「mthovba”ichoslabdagdavg&#378anrjessu”dzinpaskyesbubyedpa”i”brasbudav/」﹞;于當來世後後增勝,展轉生起,是等流果﹝藏文作「phyimalagovnasgovdukhyadpardu”phagspamchogdampa”byuvba”irgyumthunpa”i”brasbudav/」﹞;大菩提,是增上果﹝藏文作「byavchubchenpodbavgi”brasbudav/」﹞;感大財富,往生善趣,無怨無壞,多諸喜樂,有情中尊,身無損害,廣大宗族,隨其次第,是施等波羅蜜多異熟果﹝藏文作「lovsspyodchenpodav/bde”gror”grobadav/”khonmedpadavdbyebamedpadav/bdebadavyidbdebamavbadav/semscanladbavbadav/luslagnodpamedpadav/dbavchebargragspanigorimsb&#378indusbyinpalasogspa”irnamparsminpa”i”brasburrigparbya”o/」﹞。
[378]《解深密經》卷四〈地波羅蜜多品〉第七。
[379]「枝」字,原作「宗」。
[380]見《攝論》卷二〈彼入因果分〉第五、兩《釋》卷七。
[381]見《瑜伽》〈本地分中菩薩地〉,包括:卷叁十九〈初持瑜伽處施
品〉第九末、卷四十二〈戒品〉第十末、卷四十二〈忍品〉第十一末、〈精進品〉第十二末、卷四十叁〈靜慮品〉第十叁末,及〈慧品〉第十四末。
[382]「果」字,《金藏》作「差」。
[383]如《瑜伽》卷四十叁〈本地分中菩薩地第十五初持瑜伽處靜慮品
第十叁〉雲︰
此中所有一切施、一切戒,廣說乃至一切同事,若多修習,若善清淨,若具圓滿,能感無上正等菩提、金剛堅固身、正法久住果﹝藏文作「delasbyinpathamscaddav/tshulkhrimsthamscadnasrgyaspardonmthunpathamscadkyibardagkundubrtencivwinturnampardagparbyaste/mtha”dagkundurtogsparbyaspalasni”brasbublanamedpayavdagparrdzogspa”ibyavchubdav/rdorje”isbivpo”iskudav/dampa”ichosyunrivdugnaspamvonpar”grubbo/」﹞。
此中所有難行施﹝藏文作「dka”ba”isbyinpa/」﹞、難行戒,廣說乃至難行同事,若多修習,若善清淨,若具圓滿,能感如來成就無等希奇法果﹝藏文作「”brasbudeb&#378ingwegspa”ivomtsharrmaddubyuvba”ichosmtshuvspadavldanpamvonpar”grubbo/」﹞。
此中所有一切門施、一切門戒,廣說乃至一切門同事﹝藏文作「rgyasparthamscadkyisgonasdonmthunpa”ibargyisni&hellip/」﹞,若多修習,若善清淨,若具圓滿,能感如來一切最勝有情天人所供養果﹝藏文作「”brasbudeb&#378ingwegspa”ithamscadlasgtsoborgyurpa”isemscanlhadavmirnamskyismchodpar”gyurbabidmvonpar”grubbo/」﹞。
此中所有善士施、善士戒﹝藏文作「skyesbudampa”itshulkhrims/」﹞,廣說乃至善士同事,若多修習,若善清淨,若具圓滿,能感如來于諸有情──無足、二足、四足、多足、有色、無色、有想、無想,及以非想非非想處──于此一切有情類中,最尊勝果﹝藏文作「”brasbunideb&#378ingwegspa”isemscangavdagsuyavruvbarkavmeddam/rkavgbispa”am/rkavb&#378ipa”am/rkavmavssam/gzugscannam/gzugsmedpa”am/”duwescannam/”duwesmedpa”am/”duwesmed”duwesmedminskyemcheddubebarsovba”isemscandedagthamscadkyimchogtu”gyurbamvonpar”grubbo/」﹞。
此中所有一切種施﹝藏文作「rnampathanscadkyisbyinpa/」﹞、一切種戒,廣說乃至一切種同事,若多修習,若善清淨,若具圓滿,能感如來無量殊勝福德所攝──叁十有二大丈夫相,八十隨好莊嚴身果﹝藏文作「”brasbunideb&#378ingwegspa”iskyesbuchenpo”imtshansumcurtsagbisdavdpebyadbzavpobrgyadcu”iskubsodnamssnatshogsdpagtumedpasyovssubsduspamvonpar”grubbo/」﹞。
此中所有遂求施、遂求戒﹝藏文作「phovswiv”dodpa”itshulkhrims/」﹞,乃至遂求同事,若多修習,若善清淨,若具圓滿,能感如來坐菩提座,一切魔怨不能惱觸不傾動果﹝藏文作「”brasbunideb&#378ingwegspa”ibyavchubkyisbivpola&#378ugspa”ibduddavphyirrgolbathamscadkyisgnodparbyabadav/mtho”tshamspadav/bskyodparminuspamvonpar”grubbo/」﹞。
此中所有此世他世樂施﹝藏文作「”didavg&#378andubdebar”gyurba”isbyinpa/」﹞,此世他世樂戒,廣說乃至此世他世樂同事,若多修習,若善清淨,若具圓滿,能感如來最勝靜慮、解脫、等持、等至樂果﹝藏文作「”brasbunideb&#378ingwegspa”ibsamgtandav/rnampartharpadav/tivve”dzindav/sbomspar”jugpa”ibdeba”imchogmvonpar”grubbo/」﹞。
此中所有清淨施、清淨戒,廣說乃至清淨同事﹝藏文作「rgyasparrnampardagpa”idonmthunpa”ibardu/」﹞,若多修習,若善清淨,若具圓滿,能感如來四一切種清淨果︰謂所依淨、所緣淨、心淨、智淨﹝藏文作「”brasbunideb&#378ingwegsparnampathamscadyovssudagpab&#378iste/skurnampardagpadav/dmigsparnampardagpadav/thugsrnampardagpadav/yewesrnampardagpamvonpar”grubbo/」﹞。
亦感如來叁不護、十力、四無所畏、叁念住、一切不共佛法極清淨果。
如是菩薩施等善法能感無上到究竟果。
當知亦感生死流轉順菩薩行、所餘無量無邊、可愛無罪勝果﹝藏文作「g&#378anyav”khorba”itshebyavchubsemsdpa”ispyodpalade”i”brasbutshadmedpadav/sdugpadav/khanamathobamedparrigparbya”o/」﹞。
[384]「第二」以下十叁字,除《金藏》外,餘本作「二正以學攝度」。
[385]即第一列名門及第二出體門等。
[386]即《攝論》卷叁初。
[387]《攝論?無性釋》卷七末。
[388]《攝論?世親釋》卷八初。
[389]「四殊勝故,此殊勝」,藏文作「khyadparb&#378iskhyadpardubltaste/」。
[390]「一」字前,餘本有「初」字,《金藏》無。
[391]「殊」字《金藏》有,餘無,下同,原作「由差別殊勝﹝藏文作「rab
tudbyeba”ikhyadpardav/」﹞」。
[392]「共不共殊勝」,藏文作「bslabpathunmovdavthunmovmayinpa”i
khyadpardav/」。
[393]「二乘」,原作「聲聞」。
[394]「一切性罪不現行」,藏文作「ravb&#378ingyiskhanamathobadavbcas
pakuntumispyodpa”iphyirro/」。
[395]「相似遮罪有現行」,藏文作「bcaspa”ikhanamathobadav/bcaspa
kuntuspyodpa”iphyirte/」。
[396]「二乘」,原文作「與彼」。
[397]《攝論》卷叁原文作:
一、由種種無量學處廣大故﹝藏文作「snatshogsdavtshadmedpa”ibslabpargyachebabiddav/」﹞。
二、由攝受無量福德廣大故﹝藏文作「bsodnamstshadmedpayovssu”dzinpargyachebabiddav/」﹞。
叁、由攝受一切有情利益安樂,意樂廣大故﹝藏文作「semscanthamscadlaphanpadavbdebabyaba”ibsampayovssu”dzinpargyachebabiddav/」﹞。
四、由建立無上正等菩提廣大故﹝藏文作「blanamedpayavdagparrdzogspa”ibyavchublartenpargyachebabidkyiphyirro/」﹞。
[398]「彼」,謂《攝論》兩《釋》。
[399]「福」字下,《金藏》衍「慧」字。
[400]《攝論》卷叁原文作:
甚深殊勝者﹝藏文作「zabpabidkyikhyadpargyiskhyadpardublta”o/」﹞,謂諸菩薩由是品類方便善巧﹝藏文作「thabsmkhasparnampadeltabus/」﹞,行殺生等十種作業,而無有罪,生無量福,速證無上正等菩提。
[401]「即」字,《金藏》作「有」。
[402]「今」字,《金藏》作「即」。
[403]《攝論》卷叁〈增上心學分〉第八、兩《釋》卷八,明「六種差
別」,以見大乘增上心學殊勝﹝藏文作「lhagpa”isemskyikhyadpardrug/」﹞均言非聲聞等能得。
如世親解「『謂大乘法爲所緣』者,諸菩薩定緣于大乘,非聲聞定」。
餘五差別準知。
[404]「唯」字,《金藏》作「雖」。
[405]藏文《攝論?無性釋》有解,而漢譯無。
[406]即謂隻有此處﹝成唯識論﹞及《佛地經論》卷五末,並藏文《攝論?
無性釋》有解。
《攝論》卷叁〈增上心學分〉第八初,說「第二差別」雲︰
「種種差別」者,謂大乘光明﹝藏文作「thegpachenposnavbadav/」。
藏文無性釋雲「snatshogsbidkyisrabtudbyebanithegpachenposnavba&#378esbyabalasogspaste/(意爲「種種差別者,謂大乘光明等」)gavlasbomspar&#378ugsna/thegpachenpo”ichosmtha”dagsnavbabidthegpachenposnavba”itivve”dzinto/」。
(意爲「若入此定、能照了一切大乘法者,即此爲大乘光明定」)﹞、集福王定﹝藏文作「bsodnamsthamscadyavdagparbsagspadav/」。
藏文無性釋雲「zavdubsodnamsthamscadyavdagparbsagste/bdaggirbyaspargyurpadenabsodnamsthamscadyavparbsagspa&#378esbya”o/」。
(意爲「若處能集一切福德、自在調處,即此爲集福德定」)﹞、賢守﹝藏文作「tivve”dzingyirgyalpobzavskyovdav/」。
藏文無性釋雲「tivve”dzingyirgyalpobzavskyovni”jigrtengyirgyalpob&#378indutivve”dzinthamscadkyibdagposte/gavyodnaphyogsbcurnamssudeltarbyuvba”iduskyisavsrgyasbcomldan”dasrnamsmvonsumdumthovbar”gyurro/」。
(意爲「賢守王定者,謂猶如世間王,此爲一切叁摩地王,若有此者,當能現見十方現有諸佛世尊」)﹞、健行等叁摩地種種無量故﹝藏文作「dpa”bar”grobalasogspa”itivve”dzinsnatshogsbidtshadmedpa”iphyirro/」。
藏文無性釋雲「dpa”bar”grobanitivve”dzinrnamskyimchogste/dmagmirnamsnavnadmagdponb&#378indubdudkyitshogs”jomsparnuspa”o/」。
(意爲「健行者,謂諸叁摩地之最勝,猶如兵士中之軍官,能挫敗魔衆」)﹞。
《佛地經論》卷五末解「妙觀察智持一切陀羅尼門、叁摩地門,無礙辯說諸佛妙法」中雲︰
叁摩地者,謂增上定。
即健行等諸叁摩地,能勝一切世出世間諸叁摩地,餘不能勝,故名「健行」。
又佛菩薩健士所行,故名「健行」。
唯第十地菩薩及佛得此定故。
餘叁摩地,隨經所說應釋其名﹝藏文戒賢釋該論雲「tivve”dzindagnidpa”bar”grobalasogspa”o/”jigrtenpadav”jigrtenlas”daspa”itivve”dzinthamscadthibskyisgnonla/g&#378andaggisthibskyisgnonminuspasdpa”bar”groba”itivve”dzin&#378esbyaste/deb&#378indutivve”dzindagkyavmdodavmthunparbrjodparbya”o/」(意爲「叁摩地者,謂健行等。
即能障蔽世出世間一切叁摩地,而不爲其他所障蔽,故名「健行」。
如是,諸叁摩地,亦隨應如經說」)﹞。
[407]如本論卷九末雲︰
叁、暗鈍障:謂所知障中俱行一分,令聞、思、修法忘失。
彼障叁地勝定、總持,及彼所發殊勝叁慧,入叁地時便能永斷。
[408]見《攝論》卷叁〈增上心學分〉第八、兩《釋》卷八。
[409]原作「由所緣差別故」,藏文作「dmigspasrabtudbyebadav/」。
[410]原作「由種種差別故」,藏文作「snatshogsbidkyisrabtudbyeba
dav/」。
[411]原作「由對治差別故」,藏文作「gbenposrabtudbyebadav/」。
[412]「爲」字,原作「謂」。
此句原作:
[413]此處餘本衍「速」字,《金藏》無。
[414]《攝論》卷叁原作:
謂一切法總相緣智﹝藏文作「chosthamscad”drespaladmigspa”iyeweskyis/」﹞,以楔出楔道理,遣阿賴耶識中一切障粗重故﹝藏文作「khyi”uskhyi”udbyuvba”itshuldukung&#378irnamparwespalasgribpa”ignasvanlenyodpathamscad”byinpa”iphyirro/」﹞。
[415]「堪能別」,原作「由堪能差別故」,藏文作「lassuruvbabidkyis
rabtudbyebadav/」。
[416]「謂住靜慮樂隨欲受生」,原作「謂住靜慮樂,隨其所欲而受生故」,
藏文作「bsamgtangyibdebadaggisgnasgavnasgavdu”dodparskye
bayovssu”dzinpa”iphyirro/」。
[417]「引發別」,原作「由引發差別故」,藏文作「mvonparsgrubpasrab
tudbyebadav/」。
[418]「能引」二字,《金藏》缺。
[419]「能引發一切界無礙神通故」,原作「謂能引發一切世界無礙神通
故」,藏文作「”jigrtengyikhamsthamscadduthogspamedpa”imvonparwespamvonparsgrubpadav/」。
[420]「由作業別」,原作「由作業差別故」,藏文作「laskyisrabtudbye
baste/」。
[421]「十八變」,謂:
能振動﹝藏文作「g&#903yobarbyedpadav/」,世親雲「能動一切世界」﹞、熾然﹝藏文作「”barbarbyedpadav/」,世親雲「即彼熾然」﹞、遍滿﹝藏文作「khyabparbyedpadav/」,世親雲「應知即是光明普照」﹞、顯示﹝藏文作「stonpadav/」,世親雲「由此威力,令無所能諸有情類,欻然能見無量世界,及見其餘佛菩薩等」﹞、轉變﹝藏文作「g&#378angyidvosporbsgyurbadav/」,世親雲「應知轉變一切地等令成水等」﹞、往來﹝藏文作「”grobadav”ovbadav/」,世親雲「謂一剎那,普能往還無量世界」﹞、卷、舒﹝藏文作「sdudpadavrgyasparbyedpadav/」,世親雲「謂卷十方無量世界入一極微,極微不增;舒一極微包于十方世界,世界不減」﹞,一切色像皆入身中﹝藏文作「gzugsthamscadlussu”jogpadav/」,世親雲「謂身中現無量種種一切事業(藏文作「jiltarluslabyabarnampasnatshogssudumathamscadstonpa”o/」)」﹞,所往同類﹝藏文作「skalpambampas”grobadav」,世親雲「謂如往詣叁十叁天,色、像、言音,與彼同類。
爲化彼故,往一切處,亦複如是(藏文作「jiltargdulbya”idondusumrtsagsumparnamslakhadogdavdbyibsdagdedavmthunpasmbampar”grobaste/deb&#378induthamscaddusbyarro/」)」﹞,或顯,或隱﹝藏文作「snavbarbyedciv/misnavbarbyedpadav/」,世親雲「顯,謂顯現(藏文作「snavbarbyedpanirabtugsalbarbyedpa”o/」);隱,謂隱藏(藏文作「misnavbarbyedpanirabtumisnavba”o/」)」﹞、所作自在﹝藏文作「dbavbiddubyedpadav/」,世親雲「如變魔王爲佛身等」﹞、伏他神通﹝藏文作「g&#378angyirdzu”phrulrabtu”jomspadav/」,世親雲「謂能映蔽一切神通(藏文作「g&#378angyirdzu”phrulzilgyisgnonparbyedpa”o/」)」﹞、施辯、念、樂﹝藏文作「spobspadavdranpadavbdebasbyinpadav/」,世親雲「于諸問者,施辯才(藏文作「”dribabidla”o/」);于聽聞者,施念、施樂,令得定故,名施念樂(藏文作「banpastivve”dzinsbyinpa”o/」)」﹞,放大光明﹝藏文作「”odzergtovba”irdzu”phrulchenpomvonparsgrubpadav」,世親雲「爲欲召集遠往他方世界菩薩(藏文作「”jigrtengyikhamsg&#378annasbyavchubsemsdpa”rnamssdudpa”o/」)」﹞。
《瑜伽》卷叁十七初說菩薩有二種「神境智通」,第一「能變神境智
通﹝藏文作「yovssubsgyurba”irdzu”phrul/」﹞,有十八種,應互明。
[422]《攝論?無性釋》卷八原文作「又能引發攝諸難行十難行故﹝藏文
作「dka”baspyodpathamscad bsduspadka”baspyodparnampabcumvonparsgrubpa”iphyirro/」﹞。
[423]《攝論?無性釋》卷八初解雲︰
如說菩薩修諸難行,一切難行十種所顯﹝藏文作「gavdka”baspyodpa”ibyavchubsemsdpa”&#378esbrjodpadka”baspyodparnampabcupodedagstonto/」﹞:「自誓難行──誓受無上菩薩願」者﹝藏文作「khasblavbarbka”baspyodpanibyavchubchenporsmonlam”debspakhaslenpa”iphyirte/」﹞,不顧自樂,誓受饒益一切有情,甚爲難故﹝藏文作「dka”banibdaggibdebalamiltabarg&#378angyidonbyedpardam”cha”ba”iphyirro/」﹞。
「不退難行生死衆苦不能退」者﹝藏文作「mildogpardka”baspyodpani/」﹞,久處生死風寒等苦所不能退,甚爲難故﹝藏文作「”khorba”isdugbsvalgravbadavrluvlasogspasmizlogspa”iphyirro/」﹞。
「不背難行一切有情雖行邪行而不棄」者﹝藏文作「phyirmiphyogspanisemscanlogparsgrubpadavldanparnamskyidonbyadka”balasphyirmiphyogspaste/」﹞,于父母等行邪惡行﹝藏文作「gavdagmalasogspalalogparsgrubpadav/」﹞;或無所用,戲求眼睛,雙足踐踏;不觀其過而作饒益,甚爲難故﹝藏文作「brtseba”iphyirmidgosparyavmigbslavsnasrkavpagbiskyis”drilbade”idondka”ba”o/」﹞。
「現前難行──怨有情所,現作一切饒益事」者,雖有重怨,而現饒益,甚爲難故﹝藏文作「mvonduphyogspardka”banignodpabyedpa”isemscanrnamskyidonbyalabyadka”ba”o/」﹞。
「不染難行──生在世間,不爲世法所染汙」者,常處世間,利等八法所不能染,甚爲難故﹝藏文作「”jigrtenduskyeskyav”jigrtenpa”ichosrnedpalasogspabrgyadkyismigospanidka”ba”o/」﹞。
「勝解難行」等者,于微妙義,殊勝神力,雖未能了,而深信解,甚爲難故﹝藏文作「rtogspamedparyavthegpachenpo”idonphra&#378ivmthu”ikhyadparcanlamoswivdadpardka”ba”o」,而論本則作「六、勝解難行──于大乘中,雖未能了,然于一切廣大甚深,生信解故(藏文作「mospardka”baspyodpanirtogspamedparyavthegpachenpolargyachebabiddavzabpabidthamscadlamospa”iphyirro/」)」﹞。
「通達難行﹝藏文論本作「rtogspardka”baspyadpa/」﹞」等者,通達、現觀、等覺,一義﹝藏文作「rtogspanimvonparrtogspaste/yavdagparkhovduchudcesbyabadavdongciggo/」﹞,能具通達遍計所執補特伽羅、一切法性,甚無所有,甚爲難故﹝藏文作「gavzagdavchosmedpa”ivobobidkunbrtag