返回

追憶似水年華 第四部(2)

首頁
    空中飄忽,最終翻落池中。

    猶猶豫豫、反向而行的水珠與堅挺有力的水柱形成鮮明對比,柔弱的水霧在水柱周圍迷濛一片,水珠頂端一朵橢圓形的雲彩,雲彩由千萬朵水花組成,可表面像鍍了一層永不褪色*的褐金,它升騰着,牢不可破地抱成一團,迅猛沖天而上,與行雲打成一片。

    不幸的是,隻要一陣風吹來,就足以把它傾傾斜斜地打回地面;有時,甚至會有一股不馴的小水柱闖到外面,若觀衆不敬而遠之,保持适當距離,而是冒冒失失、看得入神,那準會被濺個渾身透濕。

     這類意外的小插曲一般都在刮風時發生,其中有一次弄得相當不快。

    有人告訴德·阿巴雄夫人,說蓋爾芒特公爵–實際上還未到–正和德·絮希夫人在玫瑰大理石畫廊,去畫廊,需經過聳立在噴池欄旁的雙排空心列柱廊。

    德·阿巴雄夫人信以為真,可正當她要走進其中一個柱廊的時候,一股強烈的熱風刮彎了水柱,把美麗的夫人澆得渾身濕透,水從袒露的低領流進了她的裙服,像被人投進水池一般。

    這時,離她不遠的地方,響起節奏分明的哞叫聲,這聲音大得浩蕩的大軍都能聽見,但卻拉成一段段,似乎并不是向整個大軍,而是依次向一支支小部隊發出的;原來是符拉季米爾大公看見德·阿巴雄夫人被淋,正在縱聲大笑,事後,他常說,這真是最開心的一件事,一輩子也看不夠。

    幾個好心人提醒這位莫斯科人,該說句表示撫慰的話,她聽了準會高興,可這位婦人雖然已經年滿四旬,卻不向任何人求救,她一邊用披巾揩着身上的流水,顧不得那落水象惡作劇似地打濕了噴池的護欄,獨自離去。

    大公心底還算善良,覺得确實應該撫慰一番,頭一陣威震全軍的大笑剛剛平息下來,便又響起比第一次更有過之而無不及的嚎叫聲。

    ”了不起,老太婆!”他象在劇院一樣,擊掌高喊。

    德·阿巴雄夫人不在乎别人犧牲她的青春以誇獎她的靈活。

    有人正在同她說話,卻被噴泉的水聲沖淡了,然而,大公大人的雷聲又壓倒了水聲:”我以為親王殿下跟您說了點什麼,””不!是跟德·蘇夫雷夫人說的。

    ”她應聲答道。

     我穿過花園,又登樓梯,由于親王不在場,不知和斯萬到哪兒去了,樓梯上圍着德·夏呂斯的來賓越來越多,就像路易十四一旦不在凡爾賽宮,王弟殿下宮中的來客就多了起來。

    我上樓時被男爵喊住,而此時在我的身後,又有兩位夫人和一位年輕公子擠過來想向他道安。

     “在這兒見到您,真可愛!”他一邊向我伸過手來,一邊說。

    ”晚上好,德·拉特雷默伊夫人,晚上好,我親愛的埃米尼。

    ”他無疑想起了剛剛以蓋爾芒特府邸主人的身份與我說過話,于是又頓生一念,想擺出一點姿态,對本來令他不悅的事表露出幾分滿意,可他生就一副大老爺的放肆氣派,鬧騰起來簡直像個歇斯底裡病患者,話中不由自主地帶上了過分挖苦的口氣:”真可愛,”他繼續說道,”可也特别滑稽。

    ”說罷,他朗聲大笑,似乎一方面表示他心情歡悅,而另一方面又表示人類語言難以傳達其歡快心情。

    這時,有的人看透了這家夥,知道他難打交道,而且十分放肆,”出口”傷人,本來都好奇地和他套近乎,結果卻幾乎丢了體面,不由擡腿就走。

    ”噢,别生氣了,”他輕輕地拍着我的肩膀對我說,”您知道,我很喜歡您。

    晚上好,昂迪奧施,晚上好,路易-勒内。

    您去看過噴泉了吧?”那口氣與其是在詢問,倒不如說是在證實。

    ”很美,是吧?真是妙極了。

    本來還可以再好些,當然,有的玩藝兒要是去掉,那它在法國就無與倫比了。

    不過,就現在這樣子,就已經屬于最佳之列。

    布雷奧代肯定會對您說,不該挂上燈,這無非是想讓人忘記當初出那馊主意的就是他自己。

    不過,總的說來,還好,被他弄得隻稍微醜了點。

    要改造一件傑作比創造一件難多了。

    再說,我們心中多少都有點兒數,布雷奧代不如于貝爾·羅貝有能耐。

    ” 我又加入了來賓行列,客人們正一一步入宮邸。

    ”您和我那可愛的弟媳奧麗阿娜已經很久沒見面了吧?”親王夫人問我道,她剛剛離開了進口處那把座椅,我與她一起回到了客廳。

     “她今晚會來的,我今天下午見到了她。

    ”女主人繼續說道,”她答應我要來的。

    此外,我想星期四您要和我們倆一起去大使館參加意大利王後的晚宴。

    到時能出場的王親國戚都會赴宴,場面肯定很吓人。

    ”任何王親國戚都吓不倒蓋爾芒特親王夫人,她沙龍裡聚集過的何其多。

    當她稱呼”我的小科布格”,那簡直就像在呼叫”我的小狗”。

    因此,蓋爾芒特夫人嘴上說”場面肯定很吓人”,那純粹是蠢話,在上流社會的人身上,比起虛榮心來,愚蠢還是占上風。

    有關她的家譜,她自己知道的還不如一位普通的曆史教師多。

    至于她所結識的人,她盡量顯得連别人送給他們的綽号也掌握得一清二楚。

    親王夫人問我下星期是否要去參加常被稱為”波姆蘋果”德·拉波姆利埃侯爵夫人舉辦的晚宴,聽我給以否定的回答,一時說不上話來。

    後不,無疑是情不自禁,想炫耀一番自己見多識廣,結果反倒暴露了她平平庸庸,與常人無異,她又添了一句:”那隻’波姆蘋果’,可是個相當令人愉快的女人!” 正在親王夫人與我閑聊的當兒,蓋爾芒特公爵和夫人走了進來。

    可我無法抽身上前迎接他們,因為土耳其大使夫人路上拉住了我,她向我指着我剛剛離開的女主人,緊握着我胳膊,連聲贊歎:”啊!親王夫人,多美的女人啊!蓋世無雙!我覺得,若我是個男人,”她帶着幾分東方式的粗俗和婬*蕩又添了一句,”我定将把自己的一生獻給這位絕代佳人。

    ”我回答說,她确實迷人,可我和她的弟媳公爵夫人更熟。

    ”可這毫無關系。

    ”大使夫人對我說,”奧麗阿娜是個上流社會風流女子,繼承了梅梅和拔拔爾的性*情,而瑪麗-希爾貝,則是個’人物’。

    ” 我生就讨厭别人這樣不由分說,教訓我該對我的熟人持怎樣的看法。

    再說,對蓋爾芒特公爵夫人的價值,土耳其大使夫人的看法沒有任何理由會比我的更可信。

    另一方面,我
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容