”,幾近獸性*滿足的行為。
在上一代,搓手的動作,就象擦肥皂洗手一樣,伴随有這種動作的開始時,戈達爾同時運用了這雙重動作,但後來有一天,不知道是因為中途出了什麼變故,還是夫妻生活從中調節,可能就是強行幹預,摩擦玩手的動作不見了。
這位大夫,即使在玩骨牌的時候,在他逼着對手”摸”牌,抓雙六的當兒,這對于他是最痛快淋漓的事了,不過也隻是搖搖肩膀而已。
可當他–極難得地–去老家住幾天,與堂弟又見了面,發現堂弟還有玩手的習慣,回來後便對戈達爾夫人說:”我感到這可憐的勒内很低級。
””您沒有有小女混子?”他說着轉向莫雷爾。
”沒有?那麼我出這個老大衛。
””這麼說您得五,您赢了!””Sisignor”③”打了一個漂亮仗,大夫,”侯爵說。
”一次皮洛士勝利④,”戈達爾說着轉向侯爵,目光越過夾鼻眼鏡,看看他的話會引起什麼效果。
”倘若我們還有時間,”他對莫雷爾說,”我給您報複的機會。
該我來了……啊!不,車來了,星期五再幹,我給您露一手絕招。
”維爾迪蘭夫婦把我們送出門外。
女主人對薩尼埃特格外親熱,目的在于确保他第二天再來。
”我看,您穿的看樣子并不多,我的乖乖,”維爾迪蘭先生對我說,在他的心目中,他這麼大年紀了,可以象父輩那樣叫我。
”好象變天了。
”這話字字令我喜氣洋洋。
仿佛一語道破大自然的深刻生機,道出了分分合合的風起雲湧,可能預兆着别的變故,由于這一切發生在我的生活之中,就有可能給我的生活創造新的可能。
臨走之前,隻需打開朝園林的門,便可要感到另有一種”氣候”頓時開始了登台表演;習習清風,消暑銷魂,從冷杉林中吹來(往昔,德·康布爾梅夫人在林中做着肖邦夢呢),幾乎是神不知鬼不覺地,如蜿蜒流水般溫存,似心血來潮般逆反,開始拉開輕飄飄的夜幕。
我不要蓋被子,但以後的夜晚,若阿爾貝蒂娜在場,我也許就要了,與其說是免受風寒之險,毋甯說是為了藏雲遮雨。
大家沒找到挪威哲學家。
他會不會拉肚子?他是不是怕誤了火車?難道有飛機來接他?聖母升天時把他帶走了不成?反正,大家還來不及發現,他已無影無蹤了,真神了。
”悠這就不對了,”德·康布爾梅先生對我說,”外面天氣鴨冷。
”⑤”為什麼鴨冷?”大夫問。
”當心哮喘,”侯爵又說,”我妹妹晚上從不出門。
況且,她現在身體很糟。
無論如何不要這樣光着腦袋,快把頭套戴上。
””又不是冷哮喘,”戈達爾用教訓人的口吻說。
①即索邦神學院,巴黎大學的前身。
在此,”索邦”與上文的”多邦”有意混淆,做文字遊戲。
②典出”特拉法爾加戰役”。
。
1805年10月21日,拿破侖帝國的艦隊在加的斯和直布羅陀海峽之間的特拉法爾加角與英國艦隊進行了一場空前規模的大海戰,法國海軍慘敗,拿破侖不得不放棄入侵英格蘭的計劃。
③意大利語,意為:”是,先生。
”
④皮洛士(公元前319-前272),伊庇魯斯國王,曾不惜慘重犧牲取得對馬其頓和羅馬的軍事勝利。
”皮洛士的勝利”一語由此成為代價慘重的代名詞。
⑤法語常用”鴨冷”、”狗冷”、”狼冷”來形容嚴寒,類似漢語的”猴冷”。
“啊!這麼說,”德·康布爾梅先生道,”既然這是您的勸告……””告讀者!”大夫道,目光溜出夾鼻眼鏡微微一笑。
德·康布爾梅先生笑了,但自信自己是對的,仍堅持己見。
”不過,”他說,”我妹妹每次晚上出門,都要作一次。
””何必吹毛求疵,”大夫回敬道,并不意識到自己出言不遜。
”再說,我又不是來海濱行醫,除非有人叫我去出診。
我是來此地度假的。
”不過,他人在這裡,也許心早就不在這裡了。
德·康布爾梅先生同他一起上車時,曾對他說:”我們有幸,就在我們附近(不是在海灣您這邊,而是那一邊,不過那地方海灣很狹窄就是了),也有一個名醫,迪·布爾邦大夫。
”戈達爾出于醫學倫理道德,一般力戒批評自己的同行,但這一次卻禁不住叫了起來,就象我們去小遊樂場那掃興的一天,他在我面前嚷嚷那樣:”可他不是醫生。
他搞的是文醫,荒唐療法,江湖騙術。
不過,我們相安無事。
若不是我非外出辦事不可,我真想乘船去看他一回。
”但從戈達爾對德·康布爾梅先生談到迪·布爾邦所露出的神色*看,我感到,他自願要去找迪·布爾邦所要乘的”船”很象是這樣一隻”船”,薩萊諾①的大夫們租用這隻”船”去毀壞另一個文學醫生發現的水路,這個文醫就是維吉爾(他也把同行們的雇客都搶走了),