返回

卷十·牛同人

首頁
(前缺)牛過父室,則翁卧床上未醒,以此知為狐。怒曰:“狐可忍也,胡敗我倫!關聖号為“伏魔”,今何在,而任此類橫行!”因作表上玉帝,内微訴關帝之不職。久之,忽聞空中喊嘶聲,則關帝也。怒叱曰:“書生何得無禮!我豈專掌為汝家驅狐耶?若禀訴不行,咎怨何辭矣。”即令杖牛二十,股肉幾脫。少間,有黑面将軍獲一狐至,牽之而去,其怪遂絕。後三年,濟南遊擊女為狐所惑,百術不能遣。狐語女曰:“我生平所畏惟牛同人而已。”遊擊亦不知牛何裡,無可物色。适提學按臨,牛赴試,在省偶被營兵迕辱,忿訴遊擊之門,遊擊一聞其名,不勝驚喜,伛偻甚恭。立捉兵至,捆責盡法。已,乃實告以情,牛不得已,為之呈告關帝。俄頃,見金甲神降于其家。狐方在室,顔猝變,現形如犬,繞屋嗥竄。旋出自投階下。神言:“前帝不忍誅,今再犯不赦矣!”絷系馬頸而去。

    譯文  (本篇殘缺)牛同人到父親的卧室,見父親睡在床上沒醒,以此知道定是狐狸作祟,不禁大怒,罵道:“狐狸本可容忍,怎能亂我家人倫?關公号稱‘伏魔大帝’,現在哪裡,怎能聽任這種東西橫行!”于是作表向玉帝上訴,内中說了些關公失職的話。過了很久,忽聽到空中呐喊嘶叫,原來是關帝降臨。關帝怒斥牛同人:“書生怎敢對我無禮!我難道是專為你家捉狐的嗎?你并沒有向我禀訴,有什麼理由埋怨責怪我?”命将牛同人杖打二十,打得腿上皮開肉綻。一會兒,有個黑面将軍捆來一隻狐狸,牽走了。怪異方才滅絕。

    三年後,濟南遊擊将軍的女兒被狐狸迷住,什麼辦法也驅趕不走。狐狸告訴女的:“我平生所怕的隻有牛同人而已。”遊擊将軍不知牛同人家住哪裡,所以無從尋找。正值提學駕臨濟南,牛同人前去赴試,在省衙偶然被一營兵侮辱,他便忿忿不平地到遊擊将軍府告狀。将軍一聽牛同人的名字,驚喜萬分,恭敬接待,将那個營兵抓來,責打了一頓。處理完畢,将軍便将女兒被狐狸迷住的事告訴牛同人,央求他驅狐。牛同人沒法推辭,隻得替他呈告關帝。一會兒,一個金甲神自天而降,正在室内的狐狸見了面色突變,現出原形,像一隻狗,嗥叫着繞屋子亂竄。接着便出屋自己跪到階下,一動不動。金甲神說:“前次關帝沒忍心誅殺你,這次又犯,再難饒恕了!”捆綁起來拴在馬脖子上走了。

    
上一章 章節目錄 下一章
推薦內容