返回

薩拉戈薩手稿

首頁

薩拉戈薩手稿

作者:扬·波托茨基

分類:外國

狀態:已完結

更新:2025-08-31 09:41

最新:原版第三版编者序

薩拉戈薩手稿 最新章節預覽:

  在作品付印的過程中,我們了解到,《華沙手冊》雜志的第三期是波托茨基專刊,專刊為我們提供了一些新信息,我們于是在最後時刻又增補了幾個注釋。專刊裡提到兩本未公開出版的論著,作者分别是瑪利亞·埃維莉娜·佐爾妥夫斯卡和旺達·拉帕茨卡(WandaRapacka),而直到《薩拉戈薩手稿》第一版出版幾個月後,我們才得到這兩本論著的複件,但我們并未從中發現任何需要我們返工修改的見解。不過,佐爾妥夫斯卡女士的年譜研究,特别是她為《波蘭名人生平辭典》撰寫的揚·波托茨基詞條,讓我們大受啟發,我們又借鑒了多米尼克·特裡埃爾出版的波托茨基的《政治文集》,将這本書中編者整理的帶有具體年代、日期的事件與佐爾妥夫斯卡女士的研究結合在一起,在《薩拉戈薩手稿》的第二版中配上了一份“作者及本書大事年表”。這份大事年表确實是非常必要的。此外,在第二版出版前,馬雷克·波托茨基伯爵令我們非常感動地提供了三份屬他所有的手稿殘章(K’、G、Q),這三份手稿是對我們第一版工作的肯定(因為從叙事内容看,小說并沒有任何變化);更值得一提的是,有了這三份手稿,從波蘭語重新譯回法文的部分縮減到隻占全書的九分之一。   目前讀者所看到的第三版對之前的版本進行了嚴謹苛刻的審校:修正或增補了十幾處注釋,對翻譯部分的文字(第四十六、四十七兩天,以及自第五十七天至小說結尾)在文體上進行了一些微小的修飾。這些調整來自我們幾位新合作者的寶貴建議,在此謹向她們緻以衷心的感謝。   勒内·拉德裡紮尼(RenéRadrizzani)   1992年2月11日寫于洛桑   ***   [1]譯注:此鳴謝辭中文譯本略去。   [2]譯注:蓬塔爾利耶(Pontarlier),法國城市。   [3]譯注:如前所述,版本注釋在中文譯本中略去。

最新章節
正文
上一頁 下一頁
推薦內容